RESUMO
Os termos médicos utilizados na morfologia eram provenientes de um nome próprio, com o intuito de homenagear os que descobriram ou apresentaram a estrutura anatômica, conhecidos como epônimos. Buscando unificar a linguagem anatômica e facilitar o processo de ensino, em 1989 foi criado o Comitê Federativo Internacional de Terminologia Anatômica (FICAT), cujo propósito era revisar os epônimos e atualizar a terminologia anatômica. Com o objetivo de apresentar os fundamentos e conhecimentos sobre a origem das terminologias anatômicas nas mídias sociais, a Liga Acadêmica de Anatomia da Universidade Federal de Alfenas (LAANAT/UNIFAL-MG), por meio do projeto de extensão "Anatomia de A a Z", divulgou conhecimentos científicos acerca da etimologia anatômica. Foram feitas postagens semanais no Instagram e no Facebook, a partir de publicações elaboradas pelos ligantes, supervisionadas pelos professores coordenadores e desenvolvidas no aplicativo Canva. Cada postagem seguiu sequen-cialmente as letras do alfabeto (de A a Z) e eram compostas da etimologia de duas estruturas anatômicas. Frente a uma análise de dados, observamos que em 23 publicações, alcançamos 712 curtidas, 194 compartilhamentos, 44 publicações salvas, 4739 contas alcançadas e 6608 impressões. A LAANAT promoveu, de forma clara e objetiva, a divulgação de conhecimentos das terminologias anatômicas ao público geral (AU).
The medical terms used in morphology were derived from proper nouns to honor those who discovered or presented the anatomical structure, known as eponyms. In 1989, anatomists founded the Federative International Program on Anatomical Terminologies (FICAT) to unify anatomical language and facilitate the teaching process by reviewing eponyms and updating nomenclature. Intending to present the fundamentals and knowledge about the origin of anatomical terminologies on social media, the Academic League of Anatomy at the Federal University of Alfenas (LAANAT/UNIFAL-MG), through the extension project "Anatomy from A to Z" disseminated scientific knowledge about anatomical etymology. Weekly posts were made on Instagram and Facebook, based on publications elaborated by the League members, supervised by the professors, and developed on the Canva application. Each post sequentially followed the letters of the alphabet (from A to Z) and consisted of the etymology of two anatomical structures. In analyzing the data, we observed that in 23 publications, we achieved 712 likes, 194 shares, 44 saved posts, 4739 reached accounts, and 6608 prints. LAANAT promoted, clearly and objectively, the dissemination of knowledge of anatomical terminologies to the general public
Assuntos
Epônimos , Medicina , Terminologia como AssuntoRESUMO
El término epónimo área de Broca corresponde a una región cortical cerebral humana dedicada a la expresión del lenguaje oral y que no siempre se ubica en el giro frontal inferior del lobo frontal en el hemisferio izquierdo. Al estudiar 25 artículos del año 2022 y 25 libros de enseñanza de la neuroanatomía, neurofisiología, neurociencia o áreas asociadas del presente siglo, se estableció y cuantificó la existencia del término área de Broca encontrándose que en los libros había un 96 % de inclusión epónima sobre esta área cortical cerebral y en artículos de revista existía un 100 % del mismo epónimo, además, en ninguno de los libros y artículos se encontró un epónimo diferente. Aunque a lo largo del tiempo, en las ciencias médicas se han usado epónimos para designar estructuras anatómicas como en el caso para tratar de designar el área del cerebro que genera el lenguaje oral, este término no proporciona ninguna información descriptiva ni funcional, lo que equivale a un desatino en la lógica del pensamiento morfológico actual, además que lleva a confusión, pues hace pensar que su descubrimiento inicial fue dado por Broca, equivocando el conocimiento histórico que vincula a Marc Dax como el primero en descubrir esta zona.
SUMMARY: The eponymous Broca's area is a human cerebral cortical region that controls the expression of oral language, and which is not always located in the inferior frontal gyrus of the frontal lobe in the left hemisphere. In a study of 25 articles published in 2022, and 25 teaching books on neuroanatomy, neurophysiology, neuroscience or associated areas, it was found that the term Broca's area was established and quantified. In books there was a 96 % eponymous inclusion of this cerebral cortical area and in journal articles there was 100 % of the same eponym. Furthermore, no other eponyms were found in any of the books and articles. Although over time, eponyms have been used in medical sciences to identify anatomical structures, as in the designation of the area in the brain that controls oral language, this term does not provide any descriptive or functional information. The result is contradictory to current morphological thought and also leads to confusion, erroneously suggesting that the initial discovery was made by Broca, when in fact Marc Dax was the first to discover this area some 30 years earlier.
Assuntos
Área de Broca/anatomia & histologia , Neuroanatomia/história , Terminologia como Assunto , EpônimosRESUMO
Abstract Introduction: Medical eponyms are names given to different body structures after the people who discovered them. They have been used for centuries and have deep cultural roots, mainly in the medical sciences field, but they do not provide relevant information on the anatomical structure they denote. Objective: To identify the medical eponyms and obsolete anatomical terms used during the 13th Colombian Congress of Morphology. Materials and methods: The 52 oral presentations given during the 13th Colombian Congress of Morphology, held in October 2017 at Universidad del Norte, Barranquilla, Colombia, were analyzed to quantify, in terms of percentage, the use of medical eponyms and obsolete anatomical terms. Results: Medical eponyms were used in 53.84% oral presentations, while obsolete anatomical terms were identified in 21 presentations. Conclusion: It was confirmed that, in general, professors, researchers and other health professionals who participated in the congress do not use Terminologia Anatomica as a reference source to name different body structures, which produces both communication and knowledge transfer problems.
Resumen Introducción. Los epónimos médicos son nombres que se adjudican a ciertas estructuras corporales en honor a los personajes que las descubrieron. Estos se han usado en el lenguaje morfológico por muchos siglos y han generado un enorme arraigo cultural, principalmente en las ciencias médicas, sin embargo, no brindan información relevante sobre la estructura anatómica en sí. Objetivo. Identificar los epónimos y términos anatómicos obsoletos usados durante el XIII Congreso Colombiano de Morfología. Materiales y métodos. Se analizaron los 52 trabajos que se presentaron durante el XIII Congreso Colombiano de Morfología, celebrado en la Universidad del Norte de Barranquilla (Colombia) en octubre de 2017, con el fin de cuantificar porcentualmente el uso de epónimos y términos anatómicos obsoletos. Resultados. Los epónimos estuvieron presentes en 28 ponencias y los términos anatómicos obsoletos se usaron en 21. Conclusión. Se comprobó que, en general, los profesores, investigadores y demás profesionales de la salud que participaron en el congreso no usan la Terminología Anatómica como referente para nombrar las distintas estructuras corporales, lo que genera problemas de comunicación y transmisión del conocimiento.
RESUMO
La correcta utilización de los términos morfológicos está estandarizada por las terminologías, una de ellas es la Terminologia Histologica (TH). Éstas sugieren la exclusión de los epónimos. Pese a esto, existen estructuras que continúan en esta condición. Específicamente, "Poros de Kohn, Canales de Martin y Canales de Lambert" son términos que componen la ventilación colateral (VC) y son ejemplo de esta situación. Así, el objetivo del presente estudio fue identificar en TH los términos asociados a la VC a fin de proponer denominaciones siguiendo las recomendaciones de la Federación Internacional de Programas de Terminologías Anatómicas (FIPAT). Se buscaron los términos relacionados a la VC en TH, posteriormente, se efectuó el mismo ejercicio en textos de histología, además de esto, en base de datos MedLine a través de su buscador PudMed con el siguiente algoritmo: (lung) AND (alveoli pulmonary) AND (airway) AND (collateral) AND (ventilation). En TH se encontró el término Porus septalis (H3. 05.02.0.00036) para referirse al término Poros de Kohn, en seis textos de histología se menciona el término Poros de Kohn, en 21 artículos revisados se menciona la VC, de estos, en diez se utiliza el epónimo Poro de Kohn, para referirse a los poros septales, el epónimo Canales de Lambert fue utilizado en seis artículos y el epónimo Canales de Martin, apareció en cinco artículos. A partir de la información encontrada, su desarrollo histórico, sumado a los lineamientos de la FIPAT, proponemos complementar e incluir en TH los términos Porus septalis alveolaris para los poros de Kohn, Ductus bronchiolaris alveolaris para los Canales de Lambert y Ductus interbronquiolaris para los canales de Martin, respectivamente.
The correct use of morphological terms is standardized by the Terminologies, one of them is the Histological Terminology (HT) For these Terminologies, the exclusion of eponyms is recommended. Despite this, there are structures that remain as eponyms. Three in particular: Pores of Kohn, Martin Channels and Lambert Channels are terms that make up collateral ventilation (CV) and are an example of this. Thus, the objective of the present study was to identify in the HT the terms associated with the CV in order to propose denominations following the recommendations of the Federative International Programme on Anatomical Terminologies (FIPAT). The terms related to CV in the TH were researched, and subsequently, the same exercise was carried out in histology texts. The MedLine database was also used through its PudMed search engine with the following algorithm: (lung) AND (alveoli pulmonary) AND (airway) AND (collateral) AND (ventilation). In HT the term Porus Septalis" (H3.05.0.0.036) was found to refer to the term "Pores of Kohn, in six histology texts the term Pores of Kohn is mentioned, in 21 reviewed articles the CV is mentioned, of these, in ten the eponymous Pores of Kohn is used, to refer to the Septal Pores, the eponymous Lambert Channels was used in six articles and the eponymous Martin Channels appeared in five articles. From the information found, its historical development, added to the guidelines of the FIPAT, we propose complementing and including in the HT the terms "Porus septalis alveolaris" for pores of Kohn, "Ductus bronchiolaris alveolaris" for the Lambert Channels and "Ductus interbronquiolaris" for the Martin Channels, respectively.
Assuntos
Humanos , Alvéolos Pulmonares/anatomia & histologia , Brônquios/anatomia & histologia , Terminologia como Assunto , Ventilação Pulmonar , EpônimosRESUMO
La primera vértebra cervical establece una articulación sinovial con los cóndilos del occipital, sin que haya de por medio disco fibrocartilaginoso. Esta articulación es importante para la anatomía funcional del cuello porque, además de soportar el peso de la cabeza en los humanos, permite movimientos de flexión, extensión e inclinación lateral. La primera vértebra es conocida en la Terminologia Anatomica y en la Nomina Anatomica Veterinaria con el nombre de Atlas [C1]. El nombre de Atlas, asignado a la primera vértebra cervical, fue tomado de uno de los titanes de la mitología griega condenado por el dios Zeus a soportar el cielo con sus manos, cabeza y hombros, y que en términos figurativos es la que sostiene el mundo craneal. Sorprende que en el libro oficial de la Terminologia Anatomica y en el de la Nomina Anatomica Veterinaria se mantenga este epónimo por una simple tradición, constituyéndose en una vergonzosa contradicción que debe ser corregida y eliminada.
The first cervical vertebra establishes a synovial joint with the occipital condyles, without having a fibrocartilaginous disc. This joint articulation is important for the functional anatomy of the neck, because in addition to supporting the weight of the head in humans, it allows movements of flexion, extension and lateral inclination. The first cervical vertebra is known in the Terminologia Anatomica and the Nomina Anatomica Veterinaria with the name of Atlas [C1]. The name Atlas, assigned to the first cervical vertebra, was taken from one of the titans of Greek mythology condemned by the god Zeus to support the world with the hands, head, and shoulders, so in figurative terms said vertebra is the one that sustains the cranial world. It is surprising that in the official book of the Terminolgia Anatomica and in the Nomina Anatomica Veterinaria this eponymous is maintained by a simple tradition, constituting a shameful contradiction that must be corrected and eliminated.
Assuntos
Humanos , Animais , Vértebras Cervicais/anatomia & histologia , Epônimos , Terminologia como Assunto , Atlas Cervical/anatomia & histologiaRESUMO
Resumen: Muchos mitos y leyendas han tenido una profunda influencia sobre el lenguaje médico moderno y están extendidos a todas las especialidades, formando parte de su cultura y de la historia de la Me dicina. Este artículo revisa en forma breve la historia de algunos epónimos los cuales son empleados habitualmente en medicina. Es conocimiento de pocos el origen mitológico en su denominación.
Abstract: Many myths and legends have had a profound influence on modern medical language and are exten ded to all specialties as part of their culture and the history of medicine. This article briefly reviews the history of some eponyms which are usually used in medical practice. It is the knowledge of a few the mythological origin in its denomination.
Assuntos
Humanos , História Antiga , História do Século XVI , História do Século XVII , História do Século XVIII , História do Século XIX , História do Século XX , Epônimos , Medicina na Literatura , Mitologia , Terminologia como Assunto , Arte/históriaRESUMO
El lenguaje terminológico es un instrumento que emplean las distintas ciencias para transmitir el conocimiento de manera precisa y sin ambigüedades. Debido a la enorme cantidad de términos que existían para nombrar las distintas estructuras anatómicas, en 1887 se plantea la necesidad de crear una terminología apropiada, y en 1895 surge la Nomina Anatomica de Basilea. A partir de entonces se han propuesto otras terminologías, hasta que finalmente en 1998 el Comité Federativo Internacional de Terminología Anatómica publica la actual Terminologia Anatomica. A pesar de todos los esfuerzos para tratar de unificar el lenguaje anatómico en las ciencias morfológicas, lo que mejoraría la comunicación entre los profesionales de la salud y facilitaría el proceso enseñanza-aprendizaje, aun hay mucho arraigo de parte de un sector de esta comunidad académica por la terminología tradicional dondepredominan los epónimos; mientras que otro sector desconoce la existencia de la Terminologia Anatomica o simplemente no les interesa actualizar su lenguaje terminológico. Es necesario que las nuevas generaciones de docentes de ciencias morfológicas y editores de revistas conozcan y apliquen la terminología anatómica internacional, pero que además hagan tomar consciencia a sus estudiantes que es más fácil aprender el lenguaje anatómico cuando se usa la lógica morfo-funcional, comparado con el aprendizaje memorístico de términos epónimos que no brindan ninguna información descriptiva.
Language terminology is an instrument used by different sciences to transmit knowledge in a precise and unambiguous way. Due to the enormous amount of terms that existed to name the different anatomical structures, in 1887 the need arose to create an appropriate terminology, and in 1895 the Anatomical Nomina of Basel was established. Since then other terminologies have been proposed, until finally in 1998 the International Federative Committee of Anatomical Terminology publishes the current Terminologia Anatomica. Despite much effort to try to unify anatomical language in the morphological sciences, which would improve communication between health professionals and facilitate the teaching-learning process, part of the academic community continues to hold steadfast to traditional terminology, where eponyms predominate; while another sector ignores the existence of the Terminologia Anatomica, or simply does not care about updating its terminological language. It is therefore, necessary that new generations of professors of morphological sciences and journal editors know and apply the international anatomical terminology, but also make their students aware that it is easier to learn the anatomical language when using the morphofunctional logic, compared to the rote learning of eponymous terms, that does not provide any descriptive information.
Assuntos
Epônimos , Anatomia , Terminologia como AssuntoRESUMO
Para la enseñanza y aprendizaje de cualquier disciplina es clave el uso de una terminología clara y definida. Particularmente en el caso de Morfología, el rol de Programa Federativo Internacional de Terminología Anatómica (FIPAT) ha permitido avanzar a lograr la máxima unificación de la terminología asociada a esta disciplina, que considera múltiples variaciones lingüísticas en sus términos, dificultando su comprensión y difusión. Para que esta labor tenga un impacto más profundo en el uso correcto de la terminología internacional se debe articular un trabajo con los procesos de formación profesional que incorporan esta disciplina. El objetivo principal del presente estudio fue analizar la correcta utilización de Terminologia Histologica en los textos de estudios de Histología Oral, disponibles en Chile. Para este trabajo, se realizó un análisis de 4 textos de Histología Oral, dentro de los cuales se encontraban los 2 más utilizados por los estudiantes según las bases de datos de biblioteca de tres Universidades chilenas tanto públicas como privadas, además de 2 textos del área en idioma distinto al español (inglés y portugués). El análisis consistió, comparar el uso de los términos histológicos del capítulo "Esmalte" con los términos incluidos en Terminologia Histologica. Además de registrar errores en la denominación de términos tales como, eponimias, sinonimias y comparar con dos idiomas distintos al español, con el fin de descartar la traducción como problema principal. De los textos analizados el 100 % presentaba una mayor cantidad de términos histológicos en comparación con los 14 descritos por Terminologia Histologica, de los cuales solo 7 son nombrados en la totalidad de los textos. Se encontraron 59 términos para las distintas estructuras del esmalte entre todos los textos, de éstos, solo 15 son nombrados conjuntamente en los cuatro textos y 7 poseen un término asignado en FIPAT. Además son descritas múltiples estructuras que no están construidas bajo las consideraciones de la FIPAT, presentando eponímias y sinonimias. Llama la atención que la mayoría de los términos extraídos no poseen representación en Terminologia Histologica además del uso predominante de epónimos y sinónimos tanto entre los textos de estudio como dentro de los mismos encontrándose veinte términos con más de un nombre. A partir de estos resultados se sugiere realizar las modificaciones pertinentes además de proponer focos para mejorar el uso de Terminologia Histologica en la formación de los futuros profesionales.
For the teaching and learning of any discipline the use of a clear and defined terminology is key. Particularly in the case of Morphology, the role of the International Federative Program of Anatomical Terminology (FIPAT) has made it possible to advance towards the maximum unification of the terminology associated with this discipline, which considers multiple linguistic variations in its terms, hindering its understanding and dissemination. For this work to have a more profound impact on the correct use of international terminology, work must be articulated with the vocational training processes that incorporate this discipline. The main objective of the present study was to analyze the correct use of Terminologia Histologica in the texts of Oral Histology studies, available in Chile. For this work, an analysis of 4 texts of Oral Histology was carried out, among which were the 2 most used by students according to the library databases of three Chilean universities, both public and private, as well as 2 texts from the area. in a language other than Spanish (English and Portuguese). The analysis consisted in comparing the use of the histological terms of the "Enamel" chapter with the terms included in Terminologia Histologica. In addition to registering errors in the denomination of terms such as, eponymias, synonimies and compare with two languages ??other than Spanish, in order to rule out translation as the main problem. Of the texts analyzed, 100 % had a greater number of histological terms compared to the 14 described by Terminologia Histologica, of which only 7 are named in all the texts. 59 terms were found for the different enamel structures among all the texts, of these, only 15 are named together in the four texts and 7 have a term assigned in FIPAT. In addition, multiple structures are described that are not constructed under the considerations of the FIPAT, presenting eponyms and synonyms. It is noteworthy that most of the extracted terms do not have representation in Terminologia Histologica besides the predominant use of eponyms and synonyms either, between the various texts or within them, and twenty terms can be found with more than one name. From these results it is suggested that pertinent modifications be made, in addition to proposing foci to improve the use of Terminologia Histologica in the training of future professionals.
Assuntos
Histologia , Boca/anatomia & histologia , Terminologia como Assunto , Esmalte Dentário/anatomia & histologia , EpônimosRESUMO
En el lenguaje médico, el uso de epónimos es frecuente. Si bien comúnmente se piensa que los epónimos están en vías de extinción, eso no es totalmente cierto. Existe disenso entre quienes creen que su uso debería abandonarse y quienes abogan que los epónimos convierten términos inmemorables en memorizables, transmiten conceptos complejos y promueven el interés en la historia de la Medicina. Nos sentimos parte de ese segundo grupo y nuestra intención es hacer una revisión de ocho epónimos vinculados a la Anatomía y Radiología de cabeza y cuello. Creemos que ese abordaje puede ser útil para la educación de estudiantes de Medicina, residentes y especialistas en diagnóstico por imágenes.
The use of eponyms in medical language is frequent. While it is commonly thought that eponyms are on their way to extinction, this is not entirely true. There is dissent between those who believe that their use should be abandoned and those who advocate that eponyms make unmemorable terms memorable, convey complex concepts and promote interest in the history of medicine. We feel part of this second group, and our intention is to make a review of eight eponyms linked to head and neck anatomy and radiology. We believe that this approach can be useful for the education of medical students, residents and diagnostic imaging specialists.
RESUMO
Los epónimos reflejan la historia de la medicina, las enfermedades y los médicos en su época. Su uso es controversial, presentando partidarios y detractores. No obstante, el empleo de epónimos persiste en el lenguaje médico contemporáneo en las Unidades de Cuidados Intensivos e incluyen a algunos de frecuente uso como: Foley, Seldinger, Down, Macintosh, Magill, Ringer, Yankauer, Doppler y French. El objetivo de la presente revisión es fomentar el conocimiento biográfico y la época histórica en la cual tomó lugar su quehacer médico o laboral, para así profundizar aspectos de la historia de la medicina.
Eponyms reflect the history of medicine, diseases, and doctors in their time. Their use is controversial, presenting supporters and detractors. However, the use of eponyms persist in the modern medical language in the Intensive Care Units and includes some frequently used ones such as Foley, Seldinger, Down, Macintosh, Magill, Ringer, Yankauer, Doppler, and French. The objective of this review is to promote biographical knowledge and the historical period in which its medical use took place, in order to deepen aspects of medicine history.
Assuntos
História do Século XIX , História do Século XX , Cuidados Críticos/história , Epônimos , Unidades de Terapia Intensiva/história , Estados Unidos , Cuidados Críticos/métodos , Europa (Continente) , Nova ZelândiaRESUMO
Resumen Introducción. A lo largo del tiempo, en las ciencias médicas se han usado epónimos para designar estructuras anatómicas, aunque no proporcionan ninguna información descriptiva ni funcional, lo que equivale a un desatino en la lógica del pensamiento actual. Se usan incluso dobles y triples epónimos para nombrar una misma estructura, lo cual crea una confusión que hace pensar que su descubrimiento o descripción fue realizada por varios personajes al mismo tiempo. Pese a que los epónimos fueron abolidos de la Terminología anatómica desde hace más de ocho décadas y generan problemas en la comunicación y en el proceso de enseñanza-aprendizaje, los profesionales de las ciencias médicas los siguen empleando. Objetivo. Analizar, mediante algunos ejemplos en el campo morfológico, la asignación arbitraria de epónimos que han llevado a errores históricos y los han perpetuado. Conclusión. La adjudicación de un epónimo para una estructura anatómica puede no reflejar la verdad sobre quién la descubrió y obedecer a factores arbitrarios que causan errores históricos e injusticias; además, su uso entorpece la comunicación entre los profesionales de la salud y dificulta el proceso de enseñanza-aprendizaje.
Abstract Introduction: Throughout history, eponyms have been used in medical sciences to designate anatomical structures although they do not provide any descriptive or functional information, which is equivalent to a mistake in the light of current thinking. Double and triple eponyms have been used to name the same structure, thus creating confusion that leads to believe that a discovery or description was made by several persons at the same time. Although eponyms have been abolished from anatomical terminology for over eight decades and still generate problems in communication and in the teaching-learning process, medical sciences professionals continue to use them. Objective: To analyze some examples of arbitrary assignment of eponyms in morphology that have led to historical errors and perpetuated them. Conclusion: Granting an eponym to an anatomical structure may not reflect the truth about the person who discovered it and may obey to arbitrary factors that induce possible historical errors and injustice. In addition, using them hinders communication between health professionals, as well as the teaching-learning process.
RESUMO
Se menciona la clasificación de las hernias de pared abdominal: a) inguino femorales, b) anteriores: epigástricas, umbilicales y de Spiegel, c) pélvicas: obturatriz, perineal y ciática, y d) posteriores o lumbares: del triángulo superior e inferior. Aparece el concepto de epónimo y eponimia para referirnos a las hernias que llevan el nombre propio del científico que las descubrió. Se realizó una revisión de la temática a estudiar junto a sus epónimos. La búsqueda se hizomediante las bases de datos PubMed, Scielo y Medline. Se complementó mediante los buscadores Google, Yahoo y Wikipedia; además, en bibliotecas de instituciones y personales. Los resultados se analizaron críticamente antes de redactar el manuscrito. Se mencionan 31 hernias con sus epónimos, hay otras tres donde no se logra la suficiente evidencia para este fin. Se insistió también en la importancia de conocer anatomía y disección, con vistas a mejorar los resultados en este campo(AU)
The classification for the abdominal wall hernias are mentioned and divided into the categories a) inguinal-femoral, b) anterior: epigastric, umbilical and of Spiegel, c) pelvic: obturator, perineal and sciatica, d) posterior or lumbar: of the superior and inferior triangle. The concept of eponym and eponym's coinage is presented to refer to the hernias with a proper name. A topic review is carried out, together with the eponyms related; the search is performed in the databases PubMed, Scielo andMedline, which is supplemented by means of the search engine Google, Yahoo and Wikipedia, in institutions and personal libraries. The results are critically analyzed before writing the manuscript. 31hernias are mentioned with their eponyms, there are other three for which the enough evidence is not achieved for such an end. The importance is emphasized of knowing about anatomy and dissection with a view to improving the results in this field(AU)
Assuntos
Humanos , Epônimos , Hérnia Abdominal/cirurgia , Literatura de Revisão como Assunto , Bases de Dados Bibliográficas , Artigo HistóricoRESUMO
Se menciona la clasificación de las hernias de pared abdominal: a) inguino femorales, b) anteriores: epigástricas, umbilicales y de Spiegel, c) pélvicas: obturatriz, perineal y ciática, y d) posteriores o lumbares: del triángulo superior e inferior. Aparece el concepto de epónimo y eponimia para referirnos a las hernias que llevan el nombre propio del científico que las descubrió. Se realizó una revisión de la temática a estudiar junto a sus epónimos. La búsqueda se hizomediante las bases de datos PubMed, Scielo y Medline. Se complementó mediante los buscadores Google, Yahoo y Wikipedia; además, en bibliotecas de instituciones y personales. Los resultados se analizaron críticamente antes de redactar el manuscrito. Se mencionan 31 hernias con sus epónimos, hay otras tres donde no se logra la suficiente evidencia para este fin. Se insistió también en la importancia de conocer anatomía y disección, con vistas a mejorar los resultados en este campo(AU)
The classification for the abdominal wall hernias are mentioned and divided into the categories a) inguinal-femoral, b) anterior: epigastric, umbilical and of Spiegel, c) pelvic: obturator, perineal and sciatica, d) posterior or lumbar: of the superior and inferior triangle. The concept of eponym and eponym's coinage is presented to refer to the hernias with a proper name. A topic review is carried out, together with the eponyms related; the search is performed in the databases PubMed, Scielo andMedline, which is supplemented by means of the search engine Google, Yahoo and Wikipedia, in institutions and personal libraries. The results are critically analyzed before writing the manuscript. 31hernias are mentioned with their eponyms, there are other three for which the enough evidence is not achieved for such an end. The importance is emphasized of knowing about anatomy and dissection with a view to improving the results in this field(AU)
Assuntos
Humanos , Epônimos , Hérnia Abdominal/cirurgia , Literatura de Revisão como Assunto , Bases de Dados Bibliográficas/estatística & dados numéricos , Artigo HistóricoRESUMO
Los epónimos vienen siendo utilizados desde hace siglos. Su uso habitual constituye una de las características del lenguaje de las ciencias médicas y está extendido a todas las especialidades, formando parte de su cultura y de la historia de la Medicina. Se abordan los epónimos en el campo de varias especialidades médicas, así como el debate científico a favor y en contra de su uso, considerando que no son pocas las voces que apoyan su erradicación total; esto es algo que todavía resulta difícil pensar, ya que se cree que los epónimos aportan más de lo que podrían ofrecer otros recursos lingüísticos. Se reconoce la existencia de epónimos cubanos, que no se han estudiado lo suficiente (AU).
Eponyms have been used during centuries. Their common use is one of the characteristics of the medical sciences language, reaches all the specialties, and is part of the Medicine culture and history. The use of eponyms in the field of several medical specialties is approached and also the scientific dispute in favor or against their use, taking into consideration that no few voices back their total eradication; it is still something difficult to understand because it is believed that eponyms are more fruitful than what is offered by other linguistic resources. The existence of Cuban eponyms that are still not sufficiently studied is recognized (AU).
Assuntos
Humanos , Epônimos , Medicina/tendências , Literatura de Revisão como Assunto , Unified Medical Language System/normas , Unified Medical Language System/tendências , Terminologia , História da Medicina , Medicina/métodos , Medicina/normasRESUMO
Los epónimos vienen siendo utilizados desde hace siglos. Su uso habitual constituye una de las características del lenguaje de las ciencias médicas y está extendido a todas las especialidades, formando parte de su cultura y de la historia de la Medicina. Se abordan los epónimos en el campo de varias especialidades médicas, así como el debate científico a favor y en contra de su uso, considerando que no son pocas las voces que apoyan su erradicación total; esto es algo que todavía resulta difícil pensar, ya que se cree que los epónimos aportan más de lo que podrían ofrecer otros recursos lingüísticos. Se reconoce la existencia de epónimos cubanos, que no se han estudiado lo suficiente (AU).
Eponyms have been used during centuries. Their common use is one of the characteristics of the medical sciences language, reaches all the specialties, and is part of the Medicine culture and history. The use of eponyms in the field of several medical specialties is approached and also the scientific dispute in favor or against their use, taking into consideration that no few voices back their total eradication; it is still something difficult to understand because it is believed that eponyms are more fruitful than what is offered by other linguistic resources. The existence of Cuban eponyms that are still not sufficiently studied is recognized (AU).
Assuntos
Humanos , Epônimos , Medicina/tendências , Literatura de Revisão como Assunto , Unified Medical Language System/normas , Unified Medical Language System/tendências , Terminologia , História da Medicina , Medicina/métodos , Medicina/normasRESUMO
El uso de epónimos aún es una práctica frecuentemente utilizada entre médicos clínicos y académicos para referirse a las distintas estructuras en histología. A pesar de los esfuerzos por parte de la comunidad morfológica por desarraigarlos del lenguaje médico, hoy en día se encuentran, inclusive presentes en Terminologia Histologica, tal como en los casos de Schannocytus (H2.00.06.2.02003) referente a la Célula de Schwann; Complexus golgiensis (H1.00.01.3.0146) referente al Aparato de Golgi, Cellula panethensis (H3.04.03.0.00017) referente a la Célula de Paneth, y Neuron purkinjense (H3.11.03.4.01015) referente a la Neurona de Purkinje, que aluden a los investigadores Theodor Schwann, Camillo Golgi, Joseph Paneth y Jan Evangelista Purkinje, respectivamente. El objetivo del presente estudio fue realizar un análisis de los términos antes nombrados desde un punto de vista lingüístico y proponer nuevas denominaciones, siguiendo los parámetros establecidos en la Terminología, en la cual los nombres de las estructuras deben tener un valor informativo, estar escritos en latín como lengua base y eliminar el uso de los epónimos. Los términos analizados, se refieren a nombres de células u organelos frecuentemente utilizados en textos educativos, sin embargo, son poco descriptivos, muchos de ellos con raíces netamente griegas y otros neologismos, cuyas denominaciones, por consenso y en honor a investigadores connotados han perdurado en el tiempo. Proponemos modificaciones con respecto a su denominación, así como a sus derivados, utilizando términos procedentes del latín. En resumen, pretendemos que con estos antecedentes iniciales puedan entregarse argumentos que permitan seguir unificando criterios y que ellos puedan ser considerados por los expertos que conforman el Programa Federativo Internacional de Terminología Anatómica y, como bien se señala, permitir el establecimiento de diálogo con los miembros de la Federación Internacional de Asociaciones de Anatomistas e ir mejorando la comunicación científica entre los diferentes actores de las ciencias morfológicas.
Eponyms are still frequently used among clinicians and scholars to refer to the various structures in histology. Despite efforts by the morphological community to eradicate eponyms from medical language, nowadays they are practical, and even present in Terminologia Histologica (TH), such as in the case of Schannocytus (H2.00.06.2.02003) concerning the term Schwann cell; Complexus golgiensis (H1.00.01.3.0146) relating to the Golgi apparatus, Cellula panethensis (H3.04.03.0.00017) concerning the Paneth cell and Neuron purkinjense (H3.11.03.4.01015), the term Purkinje neuron which refers to researchers Theodor Schwann, Camillo Golgi, Joseph Paneth and Jan Evangelist Purkinje, respectively. The aim of this study was to conduct an analysis of these terms from a linguistic point of view and propose new Latin names, following guidelines established in the terminology wherein the names of structures must, have an informative value, be written in Latin as a base language, and eliminate the use of eponyms. The terms analyzed, refer to cells or organelles names frequently used, they have limited descriptive value, many with purely Greek roots and other neologisms, which names have endured over time in honor of renowned researchers. Using terms from Larin, we propose modifications with respect to classification and derivatives. In conclusion, we hope that with this introduction, the information to consolidate standards will be considered by the experts of the Federal International Committee on Anatomical Terminology and further, initiate a dialogue with International Federation of Associations of Anatomists members, while encouraging ongoing communication between the various players of morphological sciences.
Assuntos
Epônimos , Histologia , Terminologia como AssuntoRESUMO
El objetivo de este trabajo es fundamentar el uso en el campo de la Medicina de un lenguaje anatómico para el ser humano que no se base en epónimos, pues estos no tienen ningún valor descriptivo ni informativo. El uso rutinario de epónimos que emplea una alta proporción de médicos en Colombia para referirse a estructuras anatómicas, posiblemente se deba al desconocimiento de la existencia de una Terminología Anatómica de carácter internacional, la cual propende por una comunicación más clara y precisa entre los profesionales de la salud y facilitar el aprendizaje. Es necesario fomentar en las nuevas generaciones de médicos el uso de la Terminología Anatómica correcta, lo que redundará más adelante en una mejor comunicación y facilitará el proceso de enseñanza-aprendizaje.
The aim of this work is to justify the use of anatomy language for the human beings in Medicine, which is not based on eponyms because those do not have descriptive or educational value. The common use of eponyms which a high proportion of medical doctors use in Colombia to refer to anatomical structures may occur due to the lack of awareness about the existence of an International Anatomical Terminology, which tends towards having a more precise and clear communication among health professionals, thus facilitating learning. It is necessary to encourage the use of the correct anatomical terminology in the new generation of physicians which will result in better communication and will make easier the teaching-learning process in the future.
RESUMO
ABSTRACT The use of eponyms in neurology remains controversial, and important questions have been raised about their appropriateness. Different approaches have been taken, with some eponyms being excluded, others replaced, and new ones being created. An example is Hallervorden-Spatz syndrome, which has been replaced by neurodegeneration with brain iron accuulatium (NBIA). Amiothoplic lateral sclerosys (ALS), for which the eponym is Charcot’s disease, has been replaced in the USA by Lou Gehrig’s disease. Guillain-Barré syndrome (GBS) is an eponym that is still the subject of controversy, and various different names are associated with it. Finally,restless legs syndrome (RLS), which was for years known as Ekbom’s syndrome, has been rechristened as RLS/Willis-Ekbom syndrome.
RESUMO O uso de epônimos em neurologia permanece ainda controverso nos dias de hoje, e importantes questões tem sido levantadas sobre o seu uso. Diferentes abordagens têm sido feitas, com a exclusão de alguns epônimos, modificação ou criação de outros. Um exemplo é a síndrome de Hallervorden-Spatz (SHS), cuja denominação foi modificada para neurodegeneração associada com acúmulo de ferro cerebral (NBIA). Outro exemplo é a esclerose lateral amiotrófica (ELA), cujo epônimo doença de Charcot, tem sido substituído nos EUA por doença de Lou Gehring. A síndrome de Guillain-Barré (SGB) representa um epônimo em que a controvérsia persiste, e diferentes nomes têm sido associados ao clássico SGB. Por fim, a síndrome das pernas inquietas (SPI), que por anos foi definida como síndrome de Ekbom, e que na atualidade foi definida como SPI/síndrome de Willis-Ekbom.
Assuntos
Humanos , História do Século XVII , História do Século XVIII , História do Século XIX , História do Século XX , História do Século XXI , Epônimos , Doenças do Sistema Nervoso/história , Síndrome das Pernas Inquietas/história , Distrofias Neuroaxonais/história , Distúrbios do Metabolismo do Ferro/história , Síndrome de Guillain-Barré/história , Esclerose Lateral Amiotrófica/históriaRESUMO
Todos los médicos, los profesionales dedicados al cuidado de la salud, los estudiantes y, aun las personas del común, emplean cotidianamente términos como Alzheimer o como síndrome de Down, en muchas ocasiones desconociendo el valor histórico de los mismos. El presente, es un artículo de reflexión en el que los autores exponen, desde su experiencia, algunas ideas que consideran importantes en lo concerniente a los epónimos en medicina. Las mismas no deben ser concebidas como la última palabra sobre el tema, sino como un sustrato para que la discusión, generada desde diversos focos, pueda ser llevada a cabo de manera apropiada. El método empleado fue la búsqueda de artículos sobre el tema en las bases de datos PubMed (empleando el término MeSH "Eponyms"), Embase (empleando el término Emtree "Nomenclature" combinado con otros términos como "Internal Medicine") y en los índices de los libros de referencia en las principales áreas de la medicina. Este método derivó en la generación de varios listados de epónimos total o parcialmente reemplazados en la literatura. Además, se consultó con varios docentes expertos en las respectivas áreas, quienes hicieron revisión de los listados generados y remitieron sugerencias. En conclusión, se puede augurar que el empleo de epónimos en términos generales continuará por lo menos en el plazo mediano, siempre que juegan un papel fundamental en la comunicación entre profesionales de la salud.
Physicians and all people working in the health care sector, students and the general public are used to using terms like Alzheimer's or Down's syndrome, often without having any idea about their historical importance. The present article reflects on some important ideas regarding eponyms used in medicine. They should not be considered the last word but rather material for future discussion on the topic. A search was made for articles on the topic in the PubMed (using MeSH term "Eponyms)" and Embase databases (using Emtree term "Nomenclature" and combining it with other terms like internal medicine). The indexes of reference books dealing with medicine's main areas were reviewed; this led to compiling some lists of eponyms which have been totally or partially absorbed into the literature. Some professors were also consulted regarding their respective fields of expertise who reviewed such lists and made their own suggestions. It may be foreseen that eponyms will continue to be used, at least in the near future as they play a fundamental role in communication between people working in the healthcare sector.
RESUMO
El empleo del epónimo en medicina fue impuesto por la tradición y el uso, lo que demostró su utilidad en la práctica clínica cotidiana, facilitó la comunicación entre pares yconstituyó un justo homenaje a la sagacidad clínica y capacidad de observación de sus descubridores. Objetivo: describir los apuntes en la historia del epónimo en Cuba. Desarrollo: se supone que el contenido de un epónimo se conozca bien, su uso representa una economía en la comunicación médica; de no utilizarlo, en cada caso se hace una descripción relativamente extensa de la enfermedad o el signo de que se trata. Conclusiones: el epónimo constituye una lección de la historia de la medicina que permite la comprensión de la evolución, el pasado, el presente, de la medicina universal y, el desarrollo de sus especialidades (AU)
The use of the eponym in medicine was imposed by tradition and use, what it proved its usefulness in everyday clinical practice, facilitated communication between pairs and constituted a tribute to the clinical wisdom and the capacity of observation of their discoverers. Objective: to describe the history notes of the eponymous in Cuba. Development: it is supposed the contents of an eponym is well known, its use represents an economy in medical communication; if is not used, in each case a relatively extensive description of the disease and the sign is made. Conclusions:the eponymous is a lesson in the history of medicine that allows the nderstanding of evolution, the past, the present of universal medicine and the development of their specialties (AU)