Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 2 de 2
Filtrar
Mais filtros










Intervalo de ano de publicação
1.
Aquichan ; 16(2): 230-239, Apr.-June 2016.
Artigo em Espanhol | LILACS, BDENF - Enfermagem, COLNAL | ID: lil-791093

RESUMO

Objetivo: esclarecer o conceito de tecnologia leve-dura nas práticas de enfermagem. Materiais e método: estudo reflexivo, com aplicação do método de análise conceitual de Walker e Avant, que utiliza os seguintes passos: seleção de um conceito, determinação dos objetivos da análise, dos atributos definidores, identificação de um caso modelo e contrário, e identificação dos antecedentes e das consequências. O estudo foi realizado a partir de busca nas bases de dados das produções científicas disponíveis em ambiente virtual, no período de abril e maio de 2014. Resultados e discussão: inicialmente, o conceito de tecnologia estava relacionado ao de técnica; ao longo do tempo, sofreu mudanças e passou a se relacionar aos aspectos subjetivos e objetivos do cuidar. A tecnologia leve-dura ultrapassa os conhecimentos tecnológicos estruturados e apresenta grau de liberdade que proporciona aos profissionais inúmeras possibilidades de ações. O uso das tecnologias no cuidado da enfermagem é capaz de promover a saúde e intensificar o vínculo entre profissional e cliente. Conclusão: o método de Walker e Avant possibilita delimitar os aspectos e a formação de um conceito a partir de atributos, antecedentes e consequentes, bem como analisar a utilização dos termos na prática.


Objetivo: establecer el concepto de tecnología blanda-dura en las prácticas de enfermería. Materiales y métodos: estudio reflexivo, con aplicación del método de análisis conceptual de Walker e Avant, que utiliza los siguientes pasos: selección de un concepto; determinación de los objetivos de análisis, de los atributos definidores; identificación de un caso modelo y contrario, e identificación de los antecedentes y las consecuencias. El estudio se llevó a cabo desde la búsqueda en bases de datos de las producciones científicas disponibles en ambiente virtual, en el periodo de abril y mayo de 2014. Resultados y discusión: inicialmente, el concepto de tecnología estaba relacionado al de técnica; con el del tiempo, sufrió cambios y pasó a relacionarse con los aspectos subjetivos y objetivos del cuidador. La tecnología blanda-dura sobrepasa los conocimientos tecnológicos estructurados y presenta libertad que les permite a los profesionales diversas posibilidades de acción. El uso de tecnologías en el cuidado de la enfermería es capaz de promover la salud e intensificar el vínculo entre profesional y cliente. Conclusión: el método de Walker e Avant posibilita demarcar los aspectos y la formación de un concepto desde atributos, antecedentes y consecuentes, además de analizar la utilización de los términos en la práctica.


Objective: Establish the concept of soft-hard technology in nursing practice. Materials and Methods: This is a reflective study. Walker and Avant's concept analysis approach was applied, based on the following steps: selecting a concept, determining the purpose of the analysis, clarifying the defining attributes, constructing a model and contrary case, and identifying the antecedents and consequences of patient outcomes. The research was conducted through a search of databases for scientific productions available in the virtual environment during the period from April to May 2014. Results and Discussion: The concept of technology was related initially to what is technical. However, with time, it underwent changes and became related to the subjective and objective aspects of the caregiver. Soft-hard technology goes beyond structured technological know-how and offers a degree of freedom that allows countless professionals a range of possibilities for action. The use of technology in nursing care is able to promote health and strengthen the link between the professional and client. Conclusion: Walker and Avant's approach to concept analysis makes it possible to define the aspects and formation of a concept based on attributes, antecedents and consequences of patient outcomes, in addition to analyzing the use of these terms in practice.


Assuntos
Humanos , Educação de Pacientes como Assunto , Enfermagem , Formação de Conceito , Prospecto para Educação de Pacientes , Educação em Enfermagem
2.
Rev. enferm. UFPE on line ; 9(5): 7854-7861, maio 2015. tab
Artigo em Inglês, Português | BDENF - Enfermagem | ID: biblio-1380200

RESUMO

Objetivo: realizar a tradução e adequação do instrumento Suitability Assessment of Materials (SAM) do original em inglês para o português. Método: o processo de adaptação envolveu tradução, retrotradução e submissão a um comitê com cinco juízes, alcançando ao final do processo a versão em língua portuguesa do instrumento. O instrumento SAM é composto por 30 itens e utilizado para avaliar a compreensão de material educativo. Trata-se de um recurso que pode garantir a adequação deste material ao público alvo. Resultados: 56,7% dos itens apresentaram índice de validade de conteúdo superior a 80%. Os demais itens foram avaliados pelo autor do instrumento original e adaptados à linguagem brasileira. Conclusão: o instrumento traduzido foi adaptado à cultura brasileira e poderá contribuir na avaliação da compreensão do paciente sobre o material educativo. Este último, quando melhor compreendido, pode melhorar o processo de comunicação profissional-paciente, tornando-se um método eficaz de orientação.(AU)


Objective: to carry out the translation and adaptation of the instrument Suitability Assessment of Materials (SAM) from the original English version into a Portuguese version. Method: the process of adaptation included translation, back-translation and submission to a committee composed of five judges, obtaining the Portuguese version of the instrument at the end of the process. The instrument SAM is composed of 30 items and used to assess the understanding of educational material. It is a resource that can ensure the suitability of that material for the target audience. Results: 56.7% of the items had a content validity index exceeding 80%. The other items were assessed by the author of the original instrument and adapted to Brazilian language. Conclusion: the translated instrument was adapted to the Brazilian culture and may help in assessing patients' understanding about the educational material. When the latter is better understood, it can improve the professional-patient communication process, thus becoming an effective guidance method.(AU)


Objetivo: llevar a cabo la traducción y adaptación del instrumento Suitability Assessment of Materials (SAM) del inglés original al portugués. Método: el proceso de adaptación consistió en traducción, retrotraducción y sumisión a un comité compuesto por cinco jueces, logrando la versión en portugués del instrumento al final del proceso. El instrumento SAM es compuesto por 30 ítems y se utiliza para evaluar la comprensión del material educativo. Se trata un recurso que puede garantizar la adecuación de ese material para el público objetivo. Resultados: el 56,7% de los ítems tuvo un índice de validez de contenido superior al 80%. Los otros ítems fueron evaluados por el autor del instrumento original y adaptados a la lengua portuguesa. Conclusión: el instrumento traducido fue adaptado a la cultura brasileña y podrá contribuir a la evaluación de comprensión del paciente sobre el material educativo. Cuando este último es mejor comprendido, puede mejorar el proceso de comunicación profesional-paciente, convirtiéndose en un método eficaz de orientación.(AU)


Assuntos
Humanos , Masculino , Feminino , Materiais de Ensino , Tradução , Educação de Pacientes como Assunto , Tecnologia Educacional , Cirurgia Ortognática
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA
...