Your browser doesn't support javascript.
loading
Millon clinical multiaxial inventory-III: tradução e adaptação semântica dos itens para o Brasil / Translation and adaptation of the millon clinical multiaxial inventory-III to Brazil
Sousa, Heloísa Karmelina Carvalho de; Rocha, Hannia Roberta Rodrigues Paiva da; Alchieri, João Carlos.
Affiliation
  • Sousa, Heloísa Karmelina Carvalho de; Universidade Federal do Rio Grande do Norte. Programa de Pós-Graduação em Psicologia. BR
  • Rocha, Hannia Roberta Rodrigues Paiva da; Universidade Federal do Rio Grande do Norte. Programa de Pós-Graduação em Psicologia. BR
  • Alchieri, João Carlos; Universidade Federal do Rio Grande do Norte. Programa de Pós-Graduação em Psicologia. BR
Aletheia ; (35/36): 168-178, dez. 2011.
Article in Portuguese | LILACS, Index Psychology - journals | ID: lil-692518
Responsible library: BR85.1
RESUMO
O presente estudo buscou traduzir e adaptar semanticamente as escalas de padrões clínicos de personalidade e síndromes clínicas do MCMI-III para o Brasil. Utilizaram-se os processos de tradução e tradução reversa, realizados por tradutores bilíngues. Em seguida, o inventário foi administrado a 15 homens e mulheres de 18 a 85 anos, com diferentes níveis de leitura para aferir o grau de compreensão semântica das sentenças. Os itens traduzidos foram enviados para experts acerca da teoria de Millon para avaliarem cada um dos itens com relação à adequação de sua tradução antes da sua administração com vistas a verificar entendimento por parte dos respondentes. São apresentados os itens e os indicadores apontados pelos juízes que demonstram os preceitos referentes à tradução e à adaptação semântica para o uso do instrumento no Brasil. Pode-se obter uma versão do instrumento com condições de atender as características culturais de forma a garantir sequência de estudos sistemáticos para verificação de evidências de validade e de sensibilidade com vistas a possível uso clínico Discutem-se ainda os resultados preliminares quanto à tradução e adaptação do instrumento não somente ao idioma português, mas também ao contexto cultural
ABSTRACT
The present study aimed to translate and to adapt the personality clinical patterns scales and clinical syndromes scales of the MCMI-III to Brazil. It was used the translation and backtranslation processes, handled by bilingual translators. Then, the inventory was administered to 15 men and women aging 18 to 85 years old, with different levels of reading skills to verify the level of sentences semantic comprehension. The translated items were sent to experts on Millon's theory whom evaluated each one of the items concerning its translation adequacy prior to administration in order to verify understanding by respondents. The items are presented and indicators pointed by the judges show the conventions on translation and semantic adaptation carried through this adaptation and the use of the instrument in Brazil. We can get a version of the instrument with conditions to meet the cultural characteristics to ensure sequence of systematic studies to check for validity and sensitivity with a view to possible clinical use. We still discuss the preliminaries results on translation and adaptation if the instrument not just to the Portuguese language, but also to the cultural context
Subject(s)

Full text: Available Collection: International databases Database: Index Psychology - journals / LILACS Main subject: Personality / Syndrome / Cross-Cultural Comparison / Millon Clinical Multiaxial Inventory Limits: Adult / Female / Humans / Male Country/Region as subject: South America / Brazil Language: Portuguese Journal: Aletheia Journal subject: Psychology Year: 2011 Document type: Article Affiliation country: Brazil Institution/Affiliation country: Universidade Federal do Rio Grande do Norte/BR
Full text: Available Collection: International databases Database: Index Psychology - journals / LILACS Main subject: Personality / Syndrome / Cross-Cultural Comparison / Millon Clinical Multiaxial Inventory Limits: Adult / Female / Humans / Male Country/Region as subject: South America / Brazil Language: Portuguese Journal: Aletheia Journal subject: Psychology Year: 2011 Document type: Article Affiliation country: Brazil Institution/Affiliation country: Universidade Federal do Rio Grande do Norte/BR
...