Your browser doesn't support javascript.
loading
Algumas notas sobre o início da difusão de Freud no Brasil: de médicos e psiquiatras até Mário de Andrade e outros poetas / Some notes on the beginning of Freud’s diffusion in Brazil: from doctors and psychiatrists to Mário de Andrade and other poets
Lopes, Anchyses Jobim.
Affiliation
  • Lopes, Anchyses Jobim; Universidade Estácio de Sá. Rio de Janeiro. Brasil
Estud. psicanal ; (57): 35-53, jun. 2022.
Article in Portuguese | Index Psychology - journals | ID: psi-72577
Responsible library: BR1724.1
RESUMO
Primeiras informações sobre Freud no Brasil, algumas de suas ideias e clínica, a partir de 1899, trazidas por médicos, em sua maioria neurologistas ou psiquiatras. Visões mais abrangentes do todo da obra freudiana a partir de 1914, onde se destacam um formando em Medicina e um leigo. A Semana de Arte Moderna de 22, quando o nome de Freud ganha difusão para um público mais amplo, através de poemas e ditos de Mário de Andrade. Primeira tradução de texto de Freud no Brasil, diretamente do alemão, mas incompleta, das Cinco lições de psicanálise. Publicada em 1926 em A revista, publicação modernista mineira, influenciada pela Semana de 22 e que agregou muitos dos nomes que viriam a se tornar famosos na poesia e na literatura brasileiras. Novo fluxo, durante a segunda metade dos anos 1920, de medicalização e psiquiatrização dos textos freudianos. Muitas vezes por médicos e psiquiatras adeptos de princípios eugenistas e mesmo racistas das Ligas de Higiene e Saúde Mental. Exceção para Durval Marcondes, que se manteve ao largo dessas ideias, e realizou a primeira tradução completa, em 1931 de um texto de Freud diretamente do alemão Cinco lições de psicanálise(AU)
ABSTRACT
First information about Freud, some of his ideas and clinic, from 1899, brought by doctors, mostly neurologists or psychiatrists. More comprehensive views of the whole of Freud’s work from 1914 onwards, in which a Medical Graduation Student and a layman stand out. The Modern Art Week of 1922, when the name of Freud gained diffusion to a wider public, through poems and sayings by Mário de Andrade. First translation of Freud’s text in Brazil, direct from German, but incomplete, of Five Lessons on Psychoanalysis. Published in 1926 in ‘A revista’, a modernist publication from Minas Gerais, influenced by the Modern Art Week of 22 and which brought together many of the names that would become famous in Brazilian poetry and literature. New flow, during the second half of the 20s, of medicalization and psychiatrization of Freudian texts. Often by doctors and psychiatrists who adhere to eugenics and even racist principles from the Hygiene and Mental Health Leagues. The exception was Durval Marcondes, who kept away from these ideas, and carried out the first complete translation, in 1931, of a text by Freud directly from German Five Lessons on Psychoanalysis(AU)
Search on Google
Collection: National databases / Brazil Database: Index Psychology - journals Country/Region as subject: South America / Brazil Language: Portuguese Journal: Estud. psicanal Year: 2022 Document type: Article Institution/Affiliation country: Universidade Estácio de Sá/Brasil
Search on Google
Collection: National databases / Brazil Database: Index Psychology - journals Country/Region as subject: South America / Brazil Language: Portuguese Journal: Estud. psicanal Year: 2022 Document type: Article Institution/Affiliation country: Universidade Estácio de Sá/Brasil
...