On the English translation of TCM pulse picture terms / 中国中西医结合杂志
Chinese Journal of Integrated Traditional and Western Medicine
; (12): 655-658, 2006.
Article
in Chinese
| WPRIM (Western Pacific)
| ID: wpr-331988
Responsible library:
WPRO
ABSTRACT
At present, the English translation of TCM terms of pulse picture are various, which would bring confusion to the study and research on TCM diagnostics. In this paper, four principles for the translation are suggested by the authors to distinguish the nomenclature of term with its connotative explanation, to translate with commonly used words in general, to create new word with common affix and to differentiate the terms similar in meaning. The authors tried to make choice the best translation for each kind pulse picture, and explained the reasons for selection.
Full text:
Available
Database:
WPRIM (Western Pacific)
Main subject:
Pulse
/
Translations
/
Medicine, Chinese Traditional
/
Terminology as Topic
Type of study:
Diagnostic study
Limits:
Humans
Language:
Chinese
Journal:
Chinese Journal of Integrated Traditional and Western Medicine
Year:
2006
Document type:
Article