Your browser doesn't support javascript.
loading
Adaptación de la herramienta del cuestionario Medical Office Survey on Patient Safety Culture (MOSPSC) / Adaptation of the Medical Office Survey on Patient Safety Culture (MOSPSC) tool
Silvestre-Busto, C; Torijano-Casalengua, ML; Olivera-Cañadas, G; Astier-Peña, MP; Maderuelo-Fernández, JA; Rubio-Aguado, EA.
Afiliação
  • Silvestre-Busto, C; Osakidetza-Comarca Gipuzkoa. Unidad de Calidad. Donostia-San Sebastián. España
  • Torijano-Casalengua, ML; Servicio de Salud de Castilla-La Mancha (SESCAM). Gerencia de Atención Integrada de Talavera de la Reina. Toledo. España
  • Olivera-Cañadas, G; Servicio Madrileño de Salud (SERMAS). Gerencia Adjunta de Planificación y Calidad. Dirección Técnica de Procesos y Calidad. Madrid. España
  • Astier-Peña, MP; Sociedad Española de Medicina de Familia y Comunitaria (SEMFYC). Madrid. España
  • Maderuelo-Fernández, JA; Gerencia Regional de Salud de Castilla y León (SACYL). Gerencia de Atención Primaria de Salamanca. Instituto de Investigación Biomédica de Salamanca (IBSAL). Salamanca. España
  • Rubio-Aguado, EA; Osakidetza-Comarca Gipuzkoa. Unidad de Calidad. Donostia-San Sebastián. España
Rev. calid. asist ; 30(1): 24-30, ene.-feb. 2015. ilus, graf
Artigo em Espanhol | IBECS | ID: ibc-133663
Biblioteca responsável: ES1.1
Localização: BNCS
RESUMEN

Objetivo:

Adaptar la herramienta Excel® del Medical Office Survey on Patient Safety Culture (MOSPSC) para su uso por los equipos de atención primaria del Sistema Nacional de Salud de España.

Métodos:

El proceso de traducción y adaptación del cuestionario MOSPSC de la Agency for Healthcare and Research in Quality (AHRQ) se realizó en 5 etapas traducción de la versión original, evaluación de la equivalencia conceptual, valoración de la aceptabilidad y viabilidad, análisis de la validez del contenido y pilotaje del cuestionario adaptado y análisis de la respuesta y evaluación de las propiedades psicométricas. Tras comprobar que el cuestionario era un instrumento válido, fiable, consistente y útil para medir cultura de seguridad en nuestro ámbito, se procedió a la traducción y adaptación de la hoja de cálculo Excel® asociada con los mismos criterios. Se optó por desarrollar la herramienta para analizar la encuesta española «versión adaptada» y se conservó, vinculada, la herramienta en «versión original». En la «versión adaptada» se incluyeron como datos de comparación los del estudio realizado a nivel nacional en el año 2011, mientras que en la «versión original» los datos de comparación fueron los ofrecidos por la AHRQ en su informe de 2012.

Resultados:

La herramienta adaptada, así como los resultados de la explotación de la misma con el total de las encuestas del estudio nacional realizado en 2011, se encuentran disponibles en la página del Ministerio de Sanidad, Servicios Sociales e Igualdad. Permiten conocer las cuestiones más determinantes en las diferentes dimensiones y ofrecen, mediante representación gráfica, una comparación de resultados.

Conclusiones:

La traducción y adaptación de esta herramienta informática a nuestro entorno facilita difundir de una forma más eficiente la cultura de seguridad del paciente en atención primaria en España (AU)
ABSTRACT

Objective:

To adapt the Medical Office Survey on Patient Safety Culture (MOSPSC) Excel® tool for its use by Primary Care Teams of the Spanish National Public Health System.

Methods:

The process of translation and adaptation of MOSPSC from the Agency for Healthcare and Research in Quality (AHRQ) was performed in five

steps:

Original version translation, Conceptual equivalence evaluation, Acceptability and viability assessment, Content validity and Questionnaire test and response analysis, and psychometric properties assessment. After confirming MOSPSC as a valid, reliable, consistent and useful tool for assessing patient safety culture in our setting, an Excel®worksheet was translated and adapted in the same way. It was decided to develop a tool to analyze the “Spanish survey” and to keep it linked to the “Original version” tool. The “Spanish survey” comparison data are those obtained in a 2011 nationwide Spanish survey, while the “Original version” comparison data are those provided by the AHRQ in 2012.

Results:

The translated and adapted tool and the analysis of the results from a 2011 nationwide Spanish survey are available on the website of the Ministry of Health, Social Services and Equality. It allows the questions which are decisive in the different dimensions to be determined, and it provides a comparison of the results with graphical representation.

Conclusions:

Translation and adaptation of this tool enables a patient safety culture in Primary Care in Spain to be more effectively applied (AU)
Assuntos

Texto completo: Disponível Coleções: Bases de dados nacionais / Espanha Contexto em Saúde: ODS3 - Meta 3.8 Atingir a cobertura universal de saúde / Agenda de Saúde Sustentável para as Américas Problema de saúde: Arranjos de Entrega / Objetivo 11 Desigualdades e iniquidades na saúde Base de dados: IBECS Assunto principal: Gestão da Segurança / Segurança do Paciente Aspecto: Equidade e iniquidade Limite: Humanos Idioma: Espanhol Revista: Rev. calid. asist Ano de publicação: 2015 Tipo de documento: Artigo Instituição/País de afiliação: Gerencia Regional de Salud de Castilla y León (SACYL)/España / Osakidetza-Comarca Gipuzkoa/España / Servicio Madrileño de Salud (SERMAS)/España / Servicio de Salud de Castilla-La Mancha (SESCAM)/España / Sociedad Española de Medicina de Familia y Comunitaria (SEMFYC)/España

Texto completo: Disponível Coleções: Bases de dados nacionais / Espanha Contexto em Saúde: ODS3 - Meta 3.8 Atingir a cobertura universal de saúde / Agenda de Saúde Sustentável para as Américas Problema de saúde: Arranjos de Entrega / Objetivo 11 Desigualdades e iniquidades na saúde Base de dados: IBECS Assunto principal: Gestão da Segurança / Segurança do Paciente Aspecto: Equidade e iniquidade Limite: Humanos Idioma: Espanhol Revista: Rev. calid. asist Ano de publicação: 2015 Tipo de documento: Artigo Instituição/País de afiliação: Gerencia Regional de Salud de Castilla y León (SACYL)/España / Osakidetza-Comarca Gipuzkoa/España / Servicio Madrileño de Salud (SERMAS)/España / Servicio de Salud de Castilla-La Mancha (SESCAM)/España / Sociedad Española de Medicina de Familia y Comunitaria (SEMFYC)/España
...