Your browser doesn't support javascript.
loading
El uso de abreviaturas no recomendadas en el informe de alta y prescripción médica: estudio observacional retrospectivo / The use of unsafe abbreviations in discharge report and medical prescription: observational and retrospective study
Soto-Arnáez, F; Sebastián-Viana, T; Carrasco-Garrido, P; Fernández de las Peñas, C; Palacios-Ceña, D.
Afiliação
  • Soto-Arnáez, F; Hospital Universitario de Fuenlabrada. Unidad de Reanimación. Fuenlabrada. España
  • Sebastián-Viana, T; Hospital Universitario de Fuenlabrada. Innovación y Desarrollo. Fuenlabrada. España
  • Carrasco-Garrido, P; Universidad Rey Juan Carlos. Departamento de Medicina. Madrid. España
  • Fernández de las Peñas, C; Universidad Rey Juan Carlos. Departamento de Fisioterapia Terapia Ocupacional Rehabilitación y Medicina Física. Madrid. España
  • Palacios-Ceña, D; Universidad Rey Juan Carlos. Departamento de Fisioterapia Terapia Ocupacional Rehabilitación y Medicina Física. Madrid. España
An. sist. sanit. Navar ; 39(3): 379-387, sept.-dic. 2016. tab
Artigo em Espanhol | IBECS | ID: ibc-159353
Biblioteca responsável: ES1.1
Localização: BNCS
RESUMEN
Fundamento La historia clínica es la transcripción del relato patográfico del paciente. Los objetivos de este trabajo fueron identificar las abreviaturas más frecuentes presentes en la historia clínica, identificar las abreviaturas desaconsejadas, identificar abreviaturas polisémicas, y describir su distribución según servicio (médico-quirúrgico). Material y

métodos:

Estudio observacional, descriptivo y retrospectivo mediante auditoría de historia clínica digitalizada de pacientes dados de alta del hospital Universitario Fuenlabrada en el año 2013. Se revisaron las abreviaturas de los informes de alta y las órdenes de prescripción en 78 historias clínicas (39 hombres y 39 mujeres) de diferentes servicios.

Resultados:

El 100% de las historias revisadas presentaron abreviaturas (media 38,95; DS 17,7). Se encontraron 688 abreviaturas diferentes, que se repetían hasta llegar a un total de 3.038. Las más frecuentes fueron HTA (n=98; 3,23%), AP (n=89; 2,93%), SC (n=63; 2,07%). Se identificaron 28 abreviaturas desaconsejadas, repitiéndose 646 veces. Las más frecuentes fueron SC (n=63; 9,75%), ui (n=49; 7,59%), > (n=38; 5,88%), mcg (n=36; 5,57%). Se identificaron 23 abreviaturas polisémicas, siendo las más frecuentes H (n=117; 12,81%), MC (n= 109; 11,94%), MP (n=99; 10,84%). Finalmente, los servicios médicos presentaron 1.866 abreviaturas y los quirúrgicos 1.172 (p<0,001).

Conclusiones:

Todas las historias clínicas presentaron abreviaturas de riesgo, y el uso de abreviaturas desaconsejadas fue habitual en los servicios de medicina (AU)
ABSTRACT

Background:

The medical record represents the transcript of the pathologic narrative of a patient. Our aims were to identify the most common abbreviations present in medical records; to identify discouraged abbreviations; to identify polysemic abbreviations; and to show the distribution of the abbreviations according to the type of ward (medical-surgical).

Methods:

An observational, descriptive and retrospective study by auditing the digital clinical records of patients discharged from Fuenlabrada University Hospital in 2013 was conducted. Abbreviations in discharge reports and medical order prescriptions present in 78 medical records, corresponding to 39 men and 39 women of different services, were reviewed.

Results:

All medical records showed abbreviations. The mean of abbreviations in each medical record was 38.9±17.7. Medical records showed 688 different abbreviations, which were repeated up to a total of 3,038 times. The most frequent abbreviations were HTA (n=98; 3.23%), AP (n=89; 2.93%). Twenty-eight abbreviations considered unsafe appeared and were repeated 646 times. The most frequent included SC (n=63; 9.75%), ui (n=49; 7.59%), > (n=38; 5.88%), mcg (n=36; 5.57%). Twenty-three polysemic abbreviations were also identified, the most frequent being H (n=117; 12.81%), MC (n= 109; 11.94%), MP (n=99; 10.84%). Finally, medical wards had 1,866 abbreviations and surgical 1,172 (P <0.001).

Conclusions:

All medical records revised included unsafe abbreviations. The use of unsafe abbreviations was common among medical services (AU)
Assuntos
Texto completo: Disponível Coleções: Bases de dados nacionais / Espanha Contexto em Saúde: ODS3 - Meta 3.8 Atingir a cobertura universal de saúde Problema de saúde: Arranjos de Entrega Base de dados: IBECS Assunto principal: Alta do Paciente / Prescrições de Medicamentos / Prontuários Médicos / Abreviaturas como Assunto / Segurança do Paciente Tipo de estudo: Avaliação de tecnologias de saúde / Estudo observacional / Estudo prognóstico / Fatores de risco Limite: Adulto / Feminino / Humanos / Masculino Idioma: Espanhol Revista: An. sist. sanit. Navar Ano de publicação: 2016 Tipo de documento: Artigo Instituição/País de afiliação: Hospital Universitario de Fuenlabrada/España / Universidad Rey Juan Carlos/España
Texto completo: Disponível Coleções: Bases de dados nacionais / Espanha Contexto em Saúde: ODS3 - Meta 3.8 Atingir a cobertura universal de saúde Problema de saúde: Arranjos de Entrega Base de dados: IBECS Assunto principal: Alta do Paciente / Prescrições de Medicamentos / Prontuários Médicos / Abreviaturas como Assunto / Segurança do Paciente Tipo de estudo: Avaliação de tecnologias de saúde / Estudo observacional / Estudo prognóstico / Fatores de risco Limite: Adulto / Feminino / Humanos / Masculino Idioma: Espanhol Revista: An. sist. sanit. Navar Ano de publicação: 2016 Tipo de documento: Artigo Instituição/País de afiliação: Hospital Universitario de Fuenlabrada/España / Universidad Rey Juan Carlos/España
...