Your browser doesn't support javascript.
loading
Adaptación cultural, lingüística y validación del cuestionario Dry Eye Questionnaire 5 en una población chilena / Adaptation culturally and linguistically to the Chilean population and validation the Dry Eye Questionnaire 5
Goya, M. C; Traipe, L; Bahamondes, R; Rodríguez, C; López, D; Salinas, D; López, R; León, A.
Afiliação
  • Goya, M. C; Universidad de Chile. Facultad de Medicina. Departamento de Tecnología Médica. Santiago. Chile
  • Traipe, L; Clínica Las Condes. Unidad de Lágrima y Superficie Ocular (ULSO). Santiago. Chile
  • Bahamondes, R; Universidad de Chile. Facultad de Filosofía y Humanidades. Centro de Recursos para la Enseñanza y el Aprendizaje Universitario. Santiago. Chile
  • Rodríguez, C; Facultad de Medicina. Departamento de Tecnología Médica. Santiago. Chile
  • López, D; Clínica Las Condes. Unidad de Lágrima y Superficie Ocular (ULSO). Santiago. Chile
  • Salinas, D; Clínica Las Condes. Unidad de Lágrima y Superficie Ocular (ULSO). Santiago. Chile
  • López, R; Clínica Las Condes. Unidad de Lágrima y Superficie Ocular (ULSO). Santiago. Chile
  • León, A; Facultad de Medicina. Departamento de Tecnología Médica. Santiago. Chile
Arch. Soc. Esp. Oftalmol ; 98(6): 307-316, jun. 2023. ilus
Artigo em Espanhol | IBECS | ID: ibc-221221
Biblioteca responsável: ES1.1
Localização: ES15.1 - BNCS
RESUMEN
Antecedentes y objetivo Existen distintos métodos de evaluación de la enfermedad de ojo seco (EOS), entre ellos cuestionarios que analizan distintos aspectos de su sintomatología, los que son importantes para su mejor comprensión y manejo terapéutico. El Dry Eye Questionnaire 5 (DEQ-5) es único en su tipo, pues además de su simplicidad, mide sintomatología en cuatro dimensiones. El objetivo de este estudio fue adaptar cultural, lingüísticamente y validar, este cuestionario para una población chilena. Materiales y métodos Para la adaptación, se realizó la traducción y retrotraducción de la versión original, su análisis lingüístico, una prueba piloto y el examen de expertos, que incorporó una especialista en lingüística. Para la validación se realizó el análisis psicométrico de fiabilidad y validez de constructo. La muestra en la que se validó quedó constituida por 205 personas con EOS. Resultados De los encuestados, 141 (69%) fueron mujeres, la media de edad fue de 48 años ± 16,7 y la mediana del puntaje total DEQ-5 fue de 13 puntos (R.I 8-15 puntos). La versión adaptada resultó con un alfa de Cronbach de 0,8085, puntaje que la clasificó como buena. Discusión El cuestionario DEQ-5 adaptado y validado resultó un buen instrumento para ser usado en poblaciones con características similares a las del estudio. Además, el análisis factorial enriqueció la comprensión de la manera en que las personas con EOS relacionan sus síntomas y qué preguntas se corresponden más entre ellas, representando de mejor manera los aspectos evaluados de la sintomatología de esta enfermedad (AU)
ABSTRACT
Background and objective There are different methods for evaluating dry eye disease (DID), including questionnaires that analyze different aspects of its symptoms, which are important for its better understanding and therapeutic management. The Dry Eye Questionnaire 5 (DEQ-5), is unique in its kind, because in addition to its simplicity, it measures symptoms in four dimensions. The aim of this study is to adapt culturally and linguistically and validate this instrument to the Chilean population. Material and methods For the adaptation, the translation and retro-translation of the original version was carried out, its linguistic analysis, the pilot test and the expert panel review (which included a linguistics specialist) were used. For the validation, a psychometric analysis of reliability and validity of the construct was incorporated. The sample in which it was validated was constituted by 205 people with dry eye disease. Results One hundred and forty-one (69%) of the respondents were women, the mean of age was 48 years ± 16.7, and the median of the total score DEQ-5 was 13 points (R.I 8–15 points). The adapted version resulted in a Cronbach alpha of 0.8085, scoring that classified it as good. Discussion The questionnaire DEQ-5, which was adapted and validated, was a good instrument to be used in populations with similar characteristics of those in the study. More so, the factor analysis enriched comprehension of the way in which people with dry eye disease relate their symptoms and which questions relate more between them, representing in a better way the aspects evaluated of the symptomatology of this disease (AU)
Assuntos

Buscar no Google
Coleções: Bases de dados nacionais / Espanha Base de dados: IBECS Assunto principal: Xeroftalmia / Comparação Transcultural / Inquéritos e Questionários Limite: Adulto / Idoso / Feminino / Humanos / Masculino País/Região como assunto: América do Sul / Chile Idioma: Espanhol Revista: Arch. Soc. Esp. Oftalmol Ano de publicação: 2023 Tipo de documento: Artigo Instituição/País de afiliação: Clínica Las Condes/Chile / Facultad de Medicina/Chile / Universidad de Chile/Chile
Buscar no Google
Coleções: Bases de dados nacionais / Espanha Base de dados: IBECS Assunto principal: Xeroftalmia / Comparação Transcultural / Inquéritos e Questionários Limite: Adulto / Idoso / Feminino / Humanos / Masculino País/Região como assunto: América do Sul / Chile Idioma: Espanhol Revista: Arch. Soc. Esp. Oftalmol Ano de publicação: 2023 Tipo de documento: Artigo Instituição/País de afiliação: Clínica Las Condes/Chile / Facultad de Medicina/Chile / Universidad de Chile/Chile
...