Your browser doesn't support javascript.
loading
Early Listening Function (ELF): adaptação para a língua portuguesa / Early Listening Function (ELF): adaptation into Brazilian Portuguese
Oshima, Marluci; Moret, Adriane Lima Mortari; Amorim, Raquel Beltrão; Alvarenga, Kátia de Freitas; Bevilacqua, Maria Cecília; Lauris, José Roberto Pereira; Jacob, Regina Tangerino de Souza.
Afiliação
  • Oshima, Marluci; s.af
  • Moret, Adriane Lima Mortari; Universidade de São Paulo. Faculdade de Odontologia de Bauru. Departamento de Fonoaudiologia. Bauru. BR
  • Amorim, Raquel Beltrão; Universidade de São Paulo. Faculdade de Odontologia de Bauru. Departamento de Fonoaudiologia. Bauru. BR
  • Alvarenga, Kátia de Freitas; Universidade de São Paulo. Faculdade de Odontologia de Bauru. Departamento de Fonoaudiologia. Bauru. BR
  • Bevilacqua, Maria Cecília; Universidade de São Paulo. Faculdade de Odontologia de Bauru. Bauru. BR
  • Lauris, José Roberto Pereira; Universidade de São Paulo. Faculdade de Odontologia de Bauru. Departamento de Odontopediatria, Ortodontia e Saúde Coletiva. Bauru. BR
  • Jacob, Regina Tangerino de Souza; Universidade de São Paulo. Faculdade de Odontologia. Departamento de Fonoaudiologia. Bauru. BR
Rev. Soc. Bras. Fonoaudiol ; 15(2): 191-196, 2010. ilus, tab
Artigo em Português | LILACS | ID: lil-553427
Biblioteca responsável: BR663.1
RESUMO

OBJETIVO:

Traduzir e adaptar culturalmente para a língua portuguesa o questionário Early Listening Function (ELF), e avaliar a confiabilidade do mesmo.

MÉTODOS:

Foi realizada a tradução do questionário para o idioma Português, revisão das equivalências gramatical e idiomática (traduções reversas) e adaptações linguística e cultural. Além disso, foi avaliada a reprodutibilidade intra-pesquisadores. Após a tradução, o ELF foi aplicado, em ambiente silencioso e ruidoso, em 30 crianças entre zero e três anos de idade, sem histórico de risco para deficiência auditiva, ausência de queixa familiar quanto ao desenvolvimento global da criança e sem indicadores de perda auditiva incapacitante, em diferentes distâncias, em 12 situações de detecção auditiva.

RESULTADOS:

Os resultados foram analisados com estudo estatístico descritivo a partir da pontuação obtida no ELF.

CONCLUSÃO:

O instrumento ELF foi traduzido e adaptado culturalmente para a população estudada. No Português, sua denominação manteve a sigla ELF. O estudo permitiu verificar sua confiabilidade para observação e acompanhamento das etapas iniciais do comportamento auditivo.
ABSTRACT

PURPOSE:

To translate and adapt the Early Listening Function (ELF) questionnaire into the Brazilian Portuguese language, and to evaluate the reliability of the test.

METHODS:

It was carried out the translation of the ELF questionnaire into Brazilian Portuguese, the review of grammatical and idiomatic equivalents (reversed translations), and linguistic and cultural adaptation. Moreover, the intra-researcher reproducibility was evaluated. After the translation, the ELF was carried out with 30 children between zero and three years old, with no history of hearing loss risk, lack of family complaint regarding the overall development of the child, and no indicators of hearing loss disability. The questionnaire was applied in 12 cases of hearing detection at different distances, in quiet and noisy environments.

RESULTS:

Results were analyzed using a descriptive statistical study based on the results obtained on the ELF score sheet.

CONCLUSION:

The ELF questionnaire was translated and culturally adapted for the studied population. In Brazilian Portuguese, its designation maintained the acronym ELF. The study verified the instrument's reliability for observing and monitoring the initial stages of hearing behavior.
Assuntos

Texto completo: Disponível Coleções: Bases de dados internacionais Base de dados: LILACS Assunto principal: Tradução / Inquéritos e Questionários / Diagnóstico Precoce / Transtornos da Audição / Perda Auditiva / Desenvolvimento da Linguagem Tipo de estudo: Estudo diagnóstico / Estudo de rastreamento Limite: Criança, pré-escolar / Humanos / Lactente / Recém-Nascido País/Região como assunto: América do Sul / Brasil Idioma: Português Revista: Rev. Soc. Bras. Fonoaudiol Assunto da revista: Patologia da Fala e Linguagem Ano de publicação: 2010 Tipo de documento: Artigo País de afiliação: Brasil Instituição/País de afiliação: Universidade de São Paulo/BR
Texto completo: Disponível Coleções: Bases de dados internacionais Base de dados: LILACS Assunto principal: Tradução / Inquéritos e Questionários / Diagnóstico Precoce / Transtornos da Audição / Perda Auditiva / Desenvolvimento da Linguagem Tipo de estudo: Estudo diagnóstico / Estudo de rastreamento Limite: Criança, pré-escolar / Humanos / Lactente / Recém-Nascido País/Região como assunto: América do Sul / Brasil Idioma: Português Revista: Rev. Soc. Bras. Fonoaudiol Assunto da revista: Patologia da Fala e Linguagem Ano de publicação: 2010 Tipo de documento: Artigo País de afiliação: Brasil Instituição/País de afiliação: Universidade de São Paulo/BR
...