Consenso internacional sobre nomenclatura en equinococosis: traducción y adaptación al español.
Rev Peru Med Exp Salud Publica
; 41(2): 185-202, 2024 Aug 19.
Article
em Es
| MEDLINE
| ID: mdl-39166642
RESUMEN
La equinococosis se conoce desde tiempos de Hipócrates. Desde entonces se acuñaron o adaptaron términos y definiciones en diferentes idiomas para referirse a múltiples aspectos relacionados con esta zoonosis. Es importante propiciar un buen entendimiento en la lectura y escritura en la información científica, académica, para el conocimiento general y la difusión masiva. Durante el 27º Congreso Mundial de Equinococosis se estableció un grupo de trabajo con ese propósito. El resultado fue un consenso con recomendaciones aplicables a la ciencia y comunicación entre profesionales, publicado en el año 2020 en idioma inglés. Por recomendación de miembros del Grupo de Trabajo Informal de la OMS sobre equinococosis (WHO-IWGE) se convocó a un grupo de trabajo integrado por expertos en equinococosis de Argentina, Bolivia, Chile, España, Paraguay, Perú y Uruguay para elaborar una propuesta de terminología en español. Este consenso propone una nomenclatura unificada de aplicación progresiva, que sirve como base de consulta y referencia.
Texto completo:
1
Coleções:
01-internacional
Base de dados:
MEDLINE
Assunto principal:
Equinococose
/
Terminologia como Assunto
Limite:
Humans
Idioma:
Es
Revista:
Rev Peru Med Exp Salud Publica
/
Rev. peru. med. exp. salud publica
/
Revista peruana de medicina experimental y salud publica
Assunto da revista:
SAUDE PUBLICA
Ano de publicação:
2024
Tipo de documento:
Article
País de afiliação:
Argentina
País de publicação:
Peru