Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 6 de 6
Filter
1.
Rev. cuba. med. mil ; 47(4)oct.-dic. 2018. ilus
Article in Spanish | LILACS, CUMED | ID: biblio-985546

ABSTRACT

El síndrome renal del cascanueces es una enfermedad rara, más frecuente en mujeres entre la tercera y cuarta décadas de la vida. Consiste en la compresión de la vena renal izquierda, entre la arteria mesentérica superior y la aorta abdominal, que provoca un aumento en el gradiente presión de la vena renal izquierda y produce hematuria renal unilateral izquierda. Se presenta una paciente de 55 años de edad con antecedentes patológicos personales de hipertensión arterial hace 15 años, que comienza con cuadro de dolor lumbar izquierdo, asociado a hematuria microscópica y leucocituria. Se interpreta como infección del tracto urinario, recibió tratamiento antibiótico por 10 días, aunque con persistencia de la hematuria, sin otra manifestación clínica. Se le realizó angio-TAC (fase simple, arterial, venosa, excretora) que mostró arterias únicas y normales. Existe ligera compresión de la vena renal izquierda, por disminución del ángulo aorto mesentérico (ángulo 25°), compatible con síndrome renal del cascanueces. Se presenta este caso, dado lo poco frecuente del reporte de este síndrome en Cuba(AU)


Nutcracker syndrome is a rare disease, more frequent in in women between the third and fourth decades of life. It consists of the compression of the left renal vein between the superior mesenteric artery and the abdominal aorta, causing an increase in the pressure gradient of the left renal vein and producing left unilateral renal hematuria. We present a 55-year-old patient with a personal pathological history of arterial hypertension for 15 years, who began with left lumbar pain, associated with microscopic hematuria and leukocyturia. It was interpreted as a urinary tract infection, the patient received antibiotic treatment for 10 days , although hematuria continued, until now, with no other clinical manifestation. The patient underwent a angio-CT (simple, arterial, venous, excretory phase) that showed single and normal arteries. There is slight compression of the left renal vein, due to reduction of the mesenteric aorto angle (angle 25°), compatible with renal nutcracker syndrome. We present this case since this syndrome is rare in Cuba(AU)


Subject(s)
Humans , Female , Middle Aged , Phlebography/methods , Stents , Renal Nutcracker Syndrome/diagnostic imaging , Cuba
3.
VozAndes ; 24(1-2): 53-58, 2013.
Article in Spanish | LILACS | ID: biblio-1015300

ABSTRACT

La infección por Vibrio vulnifcus está generalmente relacionada con el contacto de heridas con agua de mar y el consumo de mariscos bivalvos. No se han publicado hasta la fecha casos causados por Vibrio vulnifcus en el Ecuador. Presentación de los casos Se describen dos casos de sepsis fatal. El primer caso fue un hombre de 69 años, residente en Ibarra (2220 m.s.n.m.), que tenía como enfermedad de base diabetes mellitus tipo 2, artritis reumatoide y hepatopatía. El segundo fue un hombre de 26 años, residente en Quito (2800 m.s.n.m.), con antecedente de anemia aplásica bajo tratamiento. Ambos pacientes ingresaron febriles y presentaron un deterioro rápidamente progresivo, sin respuesta al manejo de soporte y antibiótico-terapia en cuidados intensivos, falleciendo en menos de 48 horas posteriores a su ingreso. En los hemocultivos se identifcó la presencia de Vibrio vulnifcus. Conclusión El reporte de estos casos pone en alerta la presencia de esta bacteria como causa de sepsis en pacientes con factores de riesgo. El reconocimiento oportuno del cuadro clínico, el tratamiento de soporte, terapia antibiótica y un equipo multidisciplinario, son pilares fundamentales en el manejo de este tipo de infecciones.


Vibrio vulnifcus infection usually is related to the contact of wounds with seawater and bivalve shellfsh consumption. Non-cases has been published of this infection in Ecuador. Case Report Two cases of septic shock are described. The frst case was a man (69 years old) from Ibarra city (2220 m.s.l.) who had diabetes mellitus, rheumatoid arthritis and liver disease. The second case was a man (26 years old) resident in Quito city (2800 m.s.l.) with a history of treated aplastic anemia. Both patients were admitted febrile and showed a fast and progressive deterioration, without response to support management and antibiotic therapy in the intensive care unit. They died within 48 hours after admission. Blood cultures were positive for Vibrio vulnifcus. Conclusion The report of these cases must put on alert for the presence of this bacterium as a cause of sepsis in patients with risk factors. Early recognition of clinical data, the supportive management, antibiotic therapy and a multidisciplinary team are essentials for the outcome.


Subject(s)
Humans , Vibrio Infections , Communicable Diseases , Vibrio vulnificus , Shock, Septic , Case Reports , Ecuador
4.
Rev. cuba. med. mil ; 41(4): 407-414, oct.-dic. 2012.
Article in Spanish | LILACS | ID: lil-662309

ABSTRACT

La fibrosis retroperitoneal es una enfermedad infrecuente con una epidemiología de 1/1 000 000 personas/año, más frecuente en el hombre que en la mujer, en la edad media de la vida y en el 75 % de los casos, es de causa primaria o desconocida. Paciente de 43 años de edad, con antecedentes de salud, que acude al médico de la familia con malestar general y dolor lumbar asociado a alteraciones del sedimento urinario que se interpretó como infección urinaria. Se comenzó tratamiento antibiótico con ciprofloxacino, sin mejorìa. Llega al cuerpo de guardia donde es atendido por la guardia de nefrología que indica análisis complementarios de urgencia. Los resultados fueron: creatinina con valores de 1 024 µmol/L, acidosis metabólica con anión gap elevado y ultrasonido con riñones hidronefróticos. LLeva tratamiento con hemodiálisis en tres sesiones. En la discusión de caso complejo se valoró el diagnóstico de fibrosis retroperitoneal, que se corroborró por tomografía axial computarizada a las 72 h de su llegada al centro hospitalario. Se comenzó tratamiento con metilprednisolona por 3 días, seguido de prednisona y ciclofosfamida durante dos años, con estudios de química sanguínea, hemograma completo y estudios de orina en correspondencia con la respuesta al tratamiento. Se alcanza la remisión completa de la enfermedad sin recaídas.


Retroperitoneal fibrosis is a rare disease. Its epidemiology is a 1/1 million persons/year, It is more common in men than in women, ocuring in midle age, and its cause is primary or unknown in 75 % of cases. A 43 year-old patient, who had previous health history, referred to his family doctor not to feel well and with back pain associated with abnormalities of the urinary sediment, which was interpreted as urinary tract infection. Treatment started with ciprofloxacin antibiotic with no improvement. This patient was attended at nefrology guard, where emergency supplemental analysis were indicated. Results showed: creatinine values of 1024 micromol/L, high anion gap metabolic acidosis, and hydronephrotic kidney ultrasound. three hemodialysis sessions were indicated. At discussion of complex cases, a retroperitoneal fibrosis diagnosis was assessed, which was confirmed by CT scan at 72 hours of hospital arrival. Methylprednisolone therapy during three days was iniciated, followed by prednisone and cyclophosphamide for two years, with blood chemistry studies, complete blood count, and urine studies in correspondence with treatment response. complete remission of the disease without relapse was achieved.

5.
Rev. cuba. med. mil ; 38(1)ene.-mar. 2009.
Article in Spanish | LILACS | ID: lil-547097

ABSTRACT

El síndrome serotonínico es una situación clínica que se caracteriza por alteraciones del estado mental, inestabilidad autonómica y anormalidades neuromusculares como tremor, hiperreflexia o mioclonías y que puede aparecer como complicación por el uso de medicamentos que incrementan los niveles de serotonina como los inhibidores de la recaptación selectiva de serotonina, o la asociación de estos con otras drogas como los inhibidores de la monoaminooxidasa. Se presenta el caso de una paciente de 78 años de edad con insuficiencia renal crónica terminal por hipertensión arterial, bajo tratamiento de hemodiálisis periódica, que desarrolla un síndrome serotonínico secundario al uso de 20 mg diarios de paroxetina que se comenzaron a administrar por un cuadro depresivo, previamente fueron descartadas enfermedades infecciosas, metabólicas, neurológicas y la sobredosis de algún medicamento. La paciente mejoró después de la suspensión de la paroxetina.


Serotonin syndrome is a clinical situation characterized by altered state of mind, autonomic instability and neuromuscular anomalies such as tremor, hyperreflexia or myoclonia, which are symptoms that may occur as a result of the use of drugs that increase serotonin levels when acting as selective serotonin reuptake inhibitors or their association with other drugs as monoaminoxidase inhibitors. This paper presented the case of a 78 years-old female patient suffering from terminal chronic renal failure caused by hypertension, low therapy of periodic hemodyalisis which gave rise to serotonin syndrome secondary to the daily use of 20 mg paroxetine prescribed for a depression condition. Infectious, metabolic, neurological diseases as well as some drug overdose were ruled out. The patient improved her condition after paroxetine treatment was suspended.


Subject(s)
Humans , Female , Aged , Renal Dialysis/methods , Renal Insufficiency, Chronic/physiopathology , Paroxetine/adverse effects , Paroxetine/therapeutic use , Serotonin Syndrome/complications
6.
Santafé de Bogotá, D.C; OPS; 2000. 55 p.
Monography in Spanish | LILACS | ID: lil-259818

ABSTRACT

Esta encuesta se desarrolló con el propósito de conocer de forma general, la atención médica brindada a los niños menores de 5 años en algunas instituciones de primer nivel y el manejo en el hogar de las enfermedades prevalentes de la infancia. Para lo cual se elaboró una encuesta que tuvo como fin, poder evaluar cómo es la atención por parte del profesional de la salud o enfermedad; conocer que tipo de medicamento les recetan y su dósis; determinar si lo examinaron, lo pesaron y si encontraron problemas de peso; si le efectuaron recomendaciones sobre la alimentación; si preguntaron sobre las vacunas que le han aplicado al niño; sobre las cosas que el niño hace para su edad; sobre cómo cuidar mejor al niño y los controles que le deben efectuar. Se obtuvo información sobre los conocimientos y prácticas de los padres, en el manejo de la diarrea, tos o resfriado y fiebre en otros niños de la familia; en el manejo de las sales de rehidratación oral. Finalmente se obtuvo información sobre la lactancia materna; si han castigado al niño durante la última semana en caso afirmativo porqué y cómo lo castigaron; el conocimiento de los padres acerca de a qué edad el niño se debe sentar, caminar y pronunciar sus primeras sílabas y en que casos consideran que un niño menor de cinco años debe ser llevado urgentemente a una institución de salud. La encuesta fue aplicada en el mes de marzo del 2000 en instituciones de Medellín, Turbo, Bolivar, Rafael Uribe, Suba y Santafé de Bogotá


Subject(s)
Child Welfare , Comprehensive Health Care , Health Knowledge, Attitudes, Practice , Colombia
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL