Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 3 de 3
Filter
1.
Trends psychiatry psychother. (Impr.) ; 38(3): 156-163, July-Sept. 2016. tab, graf
Article in English | LILACS | ID: lil-796273

ABSTRACT

Abstract Introduction: Brazil has received influxes of people, mainly from Africa, Europe and Japan, forming one of the most heterogeneous populations in the world. Some groups, particularly in Southern Brazil, have retained their original cultural traditions, whilst acquiring elements of the typical local Brazilian cultural identity. This is the first study designed to formally evaluate biculturality in Brazil. Objective: To psychometrically assess and validate the Portuguese version of the Bicultural Scale (BS) in Brazil. Methods: The BS was adapted and translated to Portuguese and tested for the first time in Brazil in a sample of descendants (n = 160) from four immigrant groups and respective locations in Southern Brazil. A series of psychometric tests were conducted in order to examine the validity of the Portuguese version of the BS. Analyses of variance across scores for all subgroups were also conducted. Results: Factor analysis revealed two main factors contributing to most of the variance in scores. The 10 items measuring affiliation with minority cultural characteristics and the typical Brazilian culture yielded Cronbach's alpha coefficients of 0.69 and 0.78 respectively, whereas the overall Cronbach's alpha for all 20 items of the BS was 0.67. There was a significant correlation between items related to the typical Brazilian culture and the generation since immigration of research participants (r = 0.23, p = 0.004). The mean time taken to complete the questionnaire was 7.4 minutes. Conclusion: The results indicate that the Portuguese version of the BS is a valid, reliable and easy-to-use instrument to assess biculturality experienced by descendants of immigrants in southern Brazil.


Resumo Introdução: O Brasil recebeu afluxo de imigrantes principalmente da África, Europa e Japão, formando uma das populações mais heterogêneas do mundo. Alguns grupos, particularmente no Sul do Brasil, têm mantido suas tradições culturais originais, ao mesmo tempo que adquirem elementos típicos da identidade cultural brasileira local. Este é o primeiro estudo a avaliar formalmente a biculturalidade no Brasil. Objetivo: Avaliação psicométrica e validação da versão em português da Escala de Biculturalidade (EB) no Brasil. Métodos: A EB foi adaptada e traduzida para o português e testada pela primeira vez no Brasil em uma amostra de descendentes de quatro grupos de imigrantes (n = 160) em diferentes localizações no Sul do Brasil. Uma série de testes psicométricos foram aplicados a fim de examinar a validade da versão em português da EB. Análises de variância através dos escores obtidos em cada subgrupo também foram conduzidas. Resultados: A análise fatorial revelou que dois fatores principais contribuem para a maioria da variância nos escores. Os 10 items que medem afiliação com características culturais minoritárias e cultura típica brasileira demonstraram índice de Cronbach de 0,69 e 0,78, respectivamente, enquanto que o alfa global de Cronbach para todos os 20 itens da EB foi de 0,67. Houve correlação significativa entre os itens relacionados à cultura típica brasileira e a geração dos voluntários desde o período de imigração (r = 0,23, p = 0,004). O tempo médio para completar o questionário foi de 7,4 minutos. Conclusões: Os resultados indicam que a versão em português da EB é um instrumento válido, confiável e de fácil utilização para avaliar expêriencias de biculturalidade de descendentes de imigrantes no Sul do Brasil.


Subject(s)
Humans , Male , Female , Cultural Diversity , Cultural Characteristics , Poland/ethnology , Psychometrics , Translations , Brazil , Reproducibility of Results , Factor Analysis, Statistical , Emigrants and Immigrants/psychology , Germany/ethnology , Italy/ethnology , Japan/ethnology , Middle Aged
2.
São Paulo med. j ; 126(5): 257-261, Sept. 2008. graf
Article in English | LILACS | ID: lil-500343

ABSTRACT

CONTEXT AND OBJECTIVE: The interconnections between quality of life and health status as assessed via questionnaires have not been thoroughly investigated. The objective of this study was to investigate a possible correlation between the constructs of general health status and quality of life as assessed by the Portuguese versions of two questionnaires recently adapted and tested in Brazil. DESIGN AND SETTING: This was a cross-sectional study in which two self-administered questionnaires were used. This investigation was conducted at healthcare services associated with the Universidade de Caxias do Sul, Brazil. METHODS: This study presents data from a sample of 120 volunteers who completed the Portuguese versions of the Personal Health Scale and the Multicultural Quality of Life Index questionnaires. Bivariate linear regression analysis and Pearson correlation coefficients were generated from the scores of the two questionnaires. RESULTS: A significant correlation between the concepts of quality of life and health status as evaluated by the Portuguese versions of both questionnaires was observed. Almost all of the health-related questions displayed strong correlations with the overall concept of quality of life. The magnitude of this correlation accounted for almost half of the observed variance. CONCLUSIONS: These findings indicate that, within this sample, health-related issues were key factors for the overall experience of wellbeing and quality of life. The similarities observed across the different groups indicate that the interrelation between health status and quality of life was homogenous, regardless of presence and/or type of ailments.


CONTEXTO E OBJETIVO: As interconexões entre qualidade de vida e estado de saúde não têm sido investigadas aprofundadamente. O objetivo deste estudo é investigar possível correlação entre construtos de estado geral de saúde e qualidade de vida mediante versões em português de dois questionários recentemente adaptados e testados no Brasil. TIPO DE ESTUDO E LOCAL: Estudo transversal com emprego de dois questionários auto-administráveis. Esta pesquisa foi conduzida em serviços de saúde associados à Universidade de Caxias do Sul, Brasil. MÉTODOS: Este estudo apresenta dados de uma amostra de 120 voluntários que completaram as versões em português da Escala de Saúde Pessoal e do Índice Multicultural de Qualidade de Vida. Regressão linear bivariada e coeficientes de correlação de Pearson foram gerados a partir de escores de ambos questionários. RESULTADOS: Significativa correlação entre os conceitos de qualidade de vida e estado de saúde tais como avaliados pelas versões em português de ambos questionários foi observada. Quase todas as questões relacionadas à saúde da Escala de Saúde Pessoal apresentaram uma forte correlação com o conceito global de qualidade de vida. A magnitude desta significativa correlação foi responsável por quase metade da variação observada. CONCLUSÕES: Estes achados indicam que, nesta amostra, aspectos relacionados à saúde são essenciais para experiência global de bem-estar e qualidade de vida. Estas similaridades nos diferentes grupos indicam que a inter-relação entre estado de saúde e qualidade de vida é homogênea independentemente da presença e/ou tipo de doença.


Subject(s)
Adult , Aged , Female , Humans , Male , Middle Aged , Young Adult , Health Status , Quality of Life , Surveys and Questionnaires/standards , Brazil , Cross-Sectional Studies , Cultural Characteristics , Linear Models , Psychometrics/methods , Reproducibility of Results , Self-Assessment , Statistics, Nonparametric , Translating , Young Adult
3.
Clinics ; 62(4): 419-426, 2007. tab
Article in English | LILACS | ID: lil-460024

ABSTRACT

The Personal Health Scale is a concise instrument for comprehensive culture-informed and self-rated assessment of general health status and well-being. It is composed of 10 questions that appraise different health dimensions collated from the international literature, including aspects ranging from somatic and psychological domains to social functioning and insight. PURPOSE: In this investigation, results of a study conducted in Southern Brazil to test and validate the Portuguese version of the Personal Health Scale (PHS-Pt) are presented. Method: This study analyzes data from a sample of 120 Brazilian volunteers (90 patients and 30 health care professionals). All patients completed the Portuguese version of the Personal Health Scale under a minimal guidance by trained examiners, who followed standardized instructional procedures. RESULTS: The internal consistency of the PHS-Pt attained a Cronbach's a of 0.75 among patients and of 0.69 among health care professionals. The test-retest reliability correlation coefficient yielded a score of 0.82. Furthermore, the PHS-Pt was able to detect a significant discriminating validity between the 2 evaluated samples (P < .001). CONCLUSIONS: The original English version of the Personal Health Scale was successfully adapted to Portuguese as methodologically demonstrated herein. The PHS-Pt constitutes a reliable and trustworthy research instrument for evaluating health status in Brazil, since it is appropriately designed to distinguish different groups of volunteers regarding their health status.


A Escala de Saúde Pessoal é um instrumento conciso para a avaliação do estado geral de saúde e bem-estar que considera os aspectos culturais e a visão pessoal do entrevistado. Ela é composta por 10 questões que avaliam diferentes dimensões de saúde obtidas a partir da literatura internacional, incluindo aspectos que variam de domínios somáticos e psicológicos até juízo critico e funcionamento social. OBJETIVO: Nesta investigação, os resultados de um estudo conduzido no Sul do Brasil para testar e validar a versão em português da Escala de Saúde Pessoal são apresentados. MÉTODO: Este estudo analisa dados de uma amostra de 120 voluntários brasileiros (90 pacientes e 30 profissionais da saúde). Todos pacientes completaram a versão em português da Escala de Saúde Pessoal sob orientação mínima de examinadores treinados que seguiram procedimentos padronizados de instrução. RESULTADOS: A consistência interna da PHS-Pt atingiu um índice á de Cronbach de 0.75 entre pacientes e de 0.69 entre profissionais da saúde. O coeficiente de correlação da validade teste-reteste indicou um escore de 0.82. Ademais, a PHS-Pt foi capaz de detectar uma significativa validade descriminante entre as duas amostra avaliada (P < .001). CONCLUSÕES: A versão original em língua inglesa da Escala de Saúde Pessoal foi adaptada com sucesso para o idioma português como demonstrado metodologicamente neste estudo. A PHS-Pt constitui um instrumento de pesquisa confinável e fidedigno para avaliar o estado de saúde no Brasil, já que é apropriadamente estruturada para distinguir diferentes grupos de voluntários de acordo com seus estados de saúde.


Subject(s)
Adult , Aged , Female , Humans , Male , Middle Aged , Health Status , Self Concept , Surveys and Questionnaires , Brazil , Cultural Characteristics , Language , Reproducibility of Results , Translating
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL