Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 2 de 2
Filter
Add filters








Language
Year range
1.
Estud. psicol. (Natal) ; 25(1): 1-9, Jan.-Mar. 2020. ilus, tab
Article in English | LILACS, INDEXPSI | ID: biblio-1180752

ABSTRACT

In recent years, a growing number of studies have been associating Developmental dyslexia (DD) with alterations in executive functions (EF). However, the literature still hasn't reached a consensus on this subject. This study objective was to carry out a systematic literature review of the most explored functions and neuropsychological instruments for the assessment of EF on children and teenagers with DD, between the years of 2007 and 2017. Seventy-one different instruments for the assessment of EF in individuals with DD were mapped. The most used tests were the Digit Span Task, the Stroop Test and the Tower of London. The most studied EF was working memory. It was concluded that the recent interest in this research field, the wide variety of instruments employed and of EF models adopted hamper the establishment of a consensus on the influence of the diverse aspects of EF on DD.


Nos últimos anos, crescente número de estudos tem associado à Dislexia do Desenvolvimento (DD) a alterações em funções executivas (FE). No entanto, a literatura ainda não apresenta consenso quanto a esta questão. Este estudo teve como objetivo realizar revisão sistemática da literatura, investigando os instrumentos e as funções neuropsicológicas mais exploradas para avaliar as FE em crianças e adolescentes com DD, entre os anos de 2007 e 2017. Foram mapeados 71 instrumentos para avaliar FE em indivíduos com DD. Os testes mais utilizados foram o Digit Span Task, o Stroop Test e o Tower of London. A FE mais estudada foi a memória de trabalho. Conclui-se que o recente interesse neste campo de pesquisa, a grande variedade de instrumentos empregados e de modelos de FE adotados dificulta o estabelecimento de um consenso sobre a influência dos diversos aspectos das FE na DD.


En los últimos años, un creciente número de estudios asocian la dislexia del desarrollo (DD) a alteraciones en las funciones ejecutivas (FE). Sin embargo, la literatura aún no ha llegado a un consenso sobre este tema. El objetivo de este estudio fue realizar una revisión sistemática de la literatura de las funciones más exploradas y los instrumentos neuropsicológicos más utilizados para la evaluación de las FE en niños y adolescentes con DD, entre los años de 2007 y 2017. Fueron mapeados 71 instrumentos diferentes para la evaluación de EF en individuos con DD. Las pruebas más utilizadas fueron la Tarea de Digit Span, la Prueba de Stroop y la Torre de Londres. La FE más estudiada fue la memoria de trabajo. Se concluyó que el reciente interés en este campo de investigación, la gran variedad de instrumentos empleados y de modelos de FE adoptados dificultan el establecimiento de un consenso sobre la influencia de los diversos aspectos de las EF en la DD.


Subject(s)
Humans , Child , Adolescent , Child , Adolescent , Dyslexia/psychology , Executive Function , Neuropsychological Tests , Cognition , Methods
2.
Aval. psicol ; 19(4): 430-440, out.-dez. 2020. ilus, tab
Article in English | LILACS, INDEXPSI | ID: biblio-1153200

ABSTRACT

This study aimed to describe the processes of translation and cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese of the Childhood Executive Functions Battery (CEF-B), designed to evaluate executive functions in children and adolescents from 6 to 16 years of age. Six steps were carried out to ensure the quality of the processes: 1) instrument translation into the new language; 2) synthesis of the translated versions; 3) evaluation of the synthesized version by experts; 4) evaluation by the target population; 5) back-translation and 6) pilot study. We sought to ensure the translation and adaptation properties of the CEF-B in terms of semantic, idiomatic, experiential and cultural equivalence between the instructions in the original language and the target language. Results showed preliminary evidence of cultural adequacy and a satisfactory comprehension of the instrument instructions by the target population. (AU)


Este estudo objetiva descrever os procedimentos de tradução e adaptação transcultural para o português brasileiro do Protocolo Funções Executivas em Crianças (FEC), voltado para a avaliação das funções executivas de crianças e adolescentes de 6 a 16 anos. Para garantir a qualidade do processo, foram realizadas seis etapas: 1) tradução do instrumento do idioma de origem para o idioma-alvo; 2) síntese das versões traduzidas; 3) avaliação por experts; 4) avaliação pelo público-alvo; 5) tradução reversa e 6) estudo piloto. Buscou-se assegurar as propriedades da tradução e adaptação do protocolo FEC, em termos de equivalência semântica, idiomática, experiencial e cultural entre as instruções no idioma original e no idioma-alvo. Os resultados apontaram evidências iniciais de adequação cultural e boa compreensão das instruções do instrumento pelo público-alvo. (AU)


Este estudio objetiva describir los procedimientos de traducción y adaptación transcultural del protocolo Funciones Ejecutivas en Niños (FEN) para el portugués brasileño, dirigido a la evaluación de las funciones ejecutivas de los niños y adolescentes de 6 a 16 años. Para garantizar la calidad del proceso, se realizaron 6 etapas: 1) traducción del instrumento del idioma de origen al idioma de destino; 2) síntesis de las versiones traducidas; 3) evaluación por expertos; 4) evaluación por el público objetivo; 5) traducción inversa y 6) estudio piloto. Se buscó garantizar las propiedades de la traducción y adaptación del protocolo FEN, en términos de equivalencia semántica, idiomática, experiencial y cultural entre las instrucciones en el idioma original y en el idioma de destino. Los resultados apuntaron evidencias iniciales de adecuación cultural y buena comprensión de las instrucciones del instrumento por el público objetivo. (AU)


Subject(s)
Humans , Child , Executive Function , Neuropsychological Tests , Translating , Brazil , Pilot Projects , Cross-Cultural Comparison
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL