Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 2 de 2
Filter
Add filters








Year range
1.
Surg. cosmet. dermatol. (Impr.) ; 12(4 S1): 26-30, fev.-nov. 2020.
Article in Portuguese | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1367191

ABSTRACT

Introdução: O dermatofibrossarcoma protuberans (DFSP) é um sarcoma localmente agressivo que apresenta recidiva local em até 60% dos casos e raras metástases pulmonares. Métodos: Paciente masculino, de 41 anos, apresenta tumoração amolecida à palpação, localizada no hálux direito há dois anos. Histopatologia com células fusiformes em arranjo estoriforme. A imuno-histoquímica foi focalmente positiva para o CD34. Discussão: Algumas variantes clínicas são descritas. As principais são: lesões nodulares confluentes formando uma placa, muitas vezes com aspecto clínico semelhante ao de queloide; lesão tumoral; placa atrófica. Conclusão: Casos de DFSP simulando cisto subcutâneo foram encontrados na literatura, porém trata-se de uma apresentação clínica inusitada de DFSP.


Introduction: Dermatofibrosarcoma protuberans (DFSP) is a local aggressive sarcoma that presents 60% of recurrences. Rarely it presents lung metastasis too. Methods: 41 years old man presented a soft tumor in his right hallux for two years. Histopathology has shown spindle-shaped cells arranged in a storiform manner, and immunohistochemistry was CD34 positive. Discussion: The literature describes some clinical types of DFSP. The most common are: confluent nodules forming a plaque, sometimes similar to keloids, tumoral lesions, and atrophic plaques. Conclusion: DFSP cases simulating a subcutaneous cyst have been described in the literature; nevertheless, it is an unusual presentation of this tumor.

2.
Cad. saúde pública ; 28(10): 1985-1992, out. 2012. ilus, tab
Article in Portuguese | LILACS | ID: lil-653896

ABSTRACT

A mensuração da dor em pessoas com déficit cognitivo grave, inábeis em comunicar verbalmente o que estão sentindo, tem sido um desafio. O Instrumento para Avaliação da Dor em Paciente Não Comunicativo (NOPPAIN) é um instrumento que propõe a mensuração da dor por meio do julgamento de comportamentos observados, que expressam tal experiência. A inexistência de instrumentos desse tipo em nossa cultura levou ao desenvolvimento deste estudo, que teve como objetivo: adaptar culturalmente o NOPPAIN para o idioma português brasileiro. Trata-se de estudo metodológico, realizado com base no referencial de Guillemin et al. Foram percorridos quatro passos: tradução para o português brasileiro, obtenção de uma versão de consenso, retradução e avaliação das versões traduzidas e retraduzidas por um comitê de especialistas. Nesta abordagem inicial, o NOPPAIN-Br apresentou equivalência semântica com o original e está disponível no idioma português brasileiro para validação complementar.


The evaluation and measurement of pain in individuals with dementia and unable to communicate verbally has been a challenging experience. The Non-communicative Patient's Pain Assessment Instrument (NOPPAIN) is an instrument that evaluates this phenomenon by observing behaviors that express pain. Considering the lack of instruments for this purpose in Brazil, the current study was designed to translate the NOPPAIN instrument into Brazilian Portuguese and culturally adapt it to the Brazilian reality. This was a methodological study, with Guillemin et al. as the theoretical reference. The study included four steps: translation; obtaining a consensus version; back-translation; and evaluation of the translation and back-translation by an expert panel. In this initial approach, the NOPPAIN-Br showed semantic equivalence to the original instrument and is now available in Brazilian Portuguese for further validation.


Subject(s)
Aged , Humans , Communication Disorders , Pain Measurement/instrumentation , Semantics , Surveys and Questionnaires , Translations , Brazil , Dementia , Language , Pain/diagnosis
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL