Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 2 de 2
Filtrar
Adicionar filtros








Intervalo de ano
1.
J. pediatr. (Rio J.) ; 91(5): 448-454, Sept.-Oct. 2015. tab
Artigo em Inglês | LILACS | ID: lil-766166

RESUMO

ABSTRACT OBJECTIVE: To translate, cross-culturally adapt, and validate a specific questionnaire for the evaluation of celiac children and adolescents, the celiac disease DUX (CDDUX). METHODS: The steps suggested by Reichenheim and Moraes (2007) were followed to obtain conceptual, item, semantic, operational, and measurement equivalences. Four pediatric gastroenterologists; a researcher with tool validation background; three English teachers; and 33 celiac patients, aged 8-18 years, and their caregivers participated in the study. The scores of celiac patients and those obtained from their caregivers were compared. Among the patients, the scores were compared in relation to gender and age. RESULTS: All items were considered relevant to the construct and good semantic equivalence of the version was acquired. During measurement equivalence, the exploratory factor analysis showed appropriate weight of all items and good internal consistency, with Cronbach's a of 0.81. Significant difference was found among the final scores of children and their caregivers. There was no difference among the final scores in relation to gender or age. CONCLUSION: The questionnaire was translated and adapted according to all the proposed steps, with all equivalences adequately met. It is a valid tool to access the QoL of celiac children and adolescents in the translated language.


RESUMO OBJETIVO: Traduzir, adaptar transculturalmente e validar um questionário específico para avaliação de qualidade de vida (QV) de crianças e adolescentes com doença celíaca (DC), o Celiac Disease DUX (CDDUX). MÉTODO: Foram seguidas as etapas descritas por Reichenheim e Moraes (2007) para obtenção de equivalências conceitual, de itens, semântica, operacional e de mensuração. Participaram do estudo quatro gastroenterologistas pediátricos, um profissional com experiência em validação de instrumentos, três professores de inglês e 33 pacientes celíacos, entre oito e 18 anos, com seus responsáveis. Foram comparados os escores de QV obtidos dos pacientes com os obtidos por meio dos seus responsáveis. Dentro do grupo de pacientes, compararam-se os escores em relação ao sexo e idade. RESULTADOS: Todos os itens foram considerados pertinentes ao construto e foi atingida boa equivalência semântica da versão. A análise fatorial exploratória demonstrou carga fatorial adequada de todos os itens e boa consistência interna, com a de Cronbach de 0,81. Foi evidenciada diferença significativa entre o escore final do CDDUX de crianças e seus pais. Não houve diferença do escore final do questionário em relação ao sexo ou à idade. CONCLUSÃO: A tradução e adaptação seguiram adequadamente as etapas propostas, com a equivalência sendo atingida de maneira satisfatória. O instrumento traduzido mostrou-se válido para avaliação da QV de crianças e adolescentes com DC.


Assuntos
Adolescente , Criança , Feminino , Humanos , Masculino , Comparação Transcultural , Doença Celíaca/psicologia , Inquéritos e Questionários , Traduções , Brasil , Cuidadores , Idioma , Qualidade de Vida
2.
Rev. bras. saúde matern. infant ; 12(2): 121-126, abr.-jun. 2012. ilus, graf, mapas, tab
Artigo em Português | LILACS, BVSAM | ID: lil-640362

RESUMO

Avaliar a positividade sorológica para doença celíaca em um grupo de adolescentes e adultos jovens da cidade do Recife, Nordeste do Brasil. MÉTODOS: a amostra foi composta por estudantes matriculados nos cursos de graduação do Centro de Ciências da Saúde da Universidade Federal de Pernambuco. Os estudantes foram submetidos à coleta de sangue para pesquisa sorológica do anticorpo antitransglutaminase tecidual humana e responderam a questionário sobre sintomas e condições mórbidas associadas à doença celíaca. O anticorpo antitrans-glutaminase foi pesquisado por técnica de Elisa, considerando-se positivos valores acima de 10 U/mL, conforme estabelecido pelo fabricante. Nos pacientes que tiveram sorologia positiva para o anticorpo antitransglutaminase realizou-se a sorologia para o anticorpo antiendomíseo, por imunofluorescência indireta, utilizando kit comercialmente disponível. RESULTADOS: seiscentos e oitenta e três universitários participaram da pesquisa. Os estudantes tinham entre 18 e 30 anos e mediana de idade de 21 anos. O anticorpo antitransglutaminase foi positivo em 12/683, soroprevalência de 1,76 por cento(IC95 por cento: 0,95-3,13 por cento). O anticorpo antiendomíseo foi realizado em 11 amostras e reagente em quatro. Oito estudantes com sorologia positiva tinham sintomas e/ou condições mórbidas associadas à doença celíaca. CONCLUSÕES: a elevada presença de anticorpos anti-transglutaminase encontrada neste estudo é semelhante a da Europa e Estados Unidos da América, sugere a possibilidade da triagem sorológica mesmo em populações consideradas de baixo risco...


To evaluate serum for celiac disease in a group of adolescents and young adults in the city of Recife, in the Northeast region of Brazil. METHODS: the sample was made up of students enrolled on undergraduate courses at the Center for Health Sciences of the Federal University of Pernambuco. A blood sample was taken from the students to test their serum for the human tissue antitransglutaminase antibody and they were asked to complete a questionnaire on the symptoms and morbid conditions associated with celiac disease. THE antitransglutaminase was identified using the Elisa technique, taking positive values to be those above 10 U/mL, as recommended by the manufacturer. Patients who tested positive for the antitransglutaminase antibody were subsequently tested for the antiendomysial antibody, by indirect immunofluorescence, using the commercially available kit. RESULTS: six hundred and eight-three university students took part in the study. They were aged between 18 and 30 years, with a mean age of 21 years. The antitransglutaminase antibody was found in 12/683, a prevalence of 1.76 percent (CI95 percent: 0.95-3.13 percent). The antiendomysial antibody test was carried out in eleven these samples and the reagent in four. Eight students tested positive and/or had morbid conditions associated with celiac disease. CONCLUSIONS: the high levels of anti-transglutaminase antibodies found in this study were similar to those found in Europe and the United States suggesting that serological triage can be carried out even in populations considered to be low risk...


Assuntos
Humanos , Masculino , Feminino , Adolescente , Adulto Jovem , Doença Celíaca/diagnóstico , Doença Celíaca/epidemiologia , Estudantes , Estudos Soroepidemiológicos , Glutaminase , Sorologia , Inquéritos e Questionários
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA