Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 2 de 2
Filtrar
Adicionar filtros








Intervalo de ano
1.
Saúde Redes ; 8(Supl. 2): 295-312, 20221119.
Artigo em Português | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1411534

RESUMO

Objetivo: O presente artigo objetiva relatar uma experiência vivenciada pelo grupo de alunos, professores e preceptores do Projeto PET-Saúde/Interprofissionalidade da Universidade Federal do Rio de Janeiro/Campus Macaé no desenvolvimento de Oficinas Interprofissionais com três equipes de saúde da família atuantes no período da pandemia de COVID-19 no município de Macaé, no ano de 2020. Método: Trata-se de um relato de experiência. O trabalho envolveu as seguintes etapas: I) Caracterizando a APS no município de Macaé no contexto da pandemia de COVID-19; II) Planejamento das Oficinas Interprofissionais em saúde; III) Operacionalização das Oficinas; IV) Reflexões a partir da experiência retratada. Resultados: Os relatos traduzidos em forma de poesia expressaram de forma vívida o impacto de experienciar o trabalho das equipes de saúde da Família através das oficinas desenvolvidas. Reconhecer que a AB é uma linha de frente que precisa ser fortalecida, no sentido da capacitação dos profissionais, suporte técnico e material para realização da identificação de casos novos, bem como orientações para proceder ao isolamento domiciliar, acompanhamento e monitoramento dos contatos, pode fazer uma grande diferença na resposta do sistema de saúde à pandemia. Conclusões: Protagonizando ações de impacto significativo no enfrentamento da pandemia, o trabalho da APS pode ser fortalecido com ações de valorização dos profissionais e a promoção de espaços de diálogos e reflexões acerca dos seus próprios processos de trabalho, e os desdobramentos das mudanças a partir deles instituídas.

2.
Braz. j. otorhinolaryngol. (Impr.) ; 84(6): 677-686, Nov.-Dec. 2018. tab, graf
Artigo em Inglês | LILACS | ID: biblio-974387

RESUMO

Abstract Introduction: Functional endonasal endoscopic surgery is a frequent surgical procedure among otorhinolaryngologists. In 2014, the European Society of Rhinology published the "European Position Paper on the Anatomical Terminology of the Internal Nose and Paranasal Sinuses", aiming to unify the terms in the English language. We do not yet have a unified terminology in the Portuguese language. Objective: Transcultural adaptation of the anatomical terms of the nose and paranasal cavities of the "European Anatomical Terminology of the Internal Nose and Paranasal Sinuses" to Portuguese. Methods: A group of rhinologists from diverse parts of Brazil, all experienced in endoscopic endonasal surgery, was invited to participate in the creation of this position paper on the anatomical terms of the nose and paranasal sinuses in the Portuguese language according to the methodology adapted from that previously described by Rudmik and Smith. Results: The results of this document were generated based on the agreement of the majority of the participants according to the most popular suggestions among the rhinologists. A cross-cultural adaptation of the sinonasal anatomical terminology was consolidated. We suggest the terms "inferior turbinate", "nasal septum", "(bone/cartilaginous) part of the nasal septum", "(middle/inferior) nasal meatus", "frontal sinus drainage pathway", "frontal recess" and "uncinate process" be standardized. Conclusion: We have consolidated a Portuguese version of the European Anatomical Terminology of the Internal Nose and Paranasal Sinuses, which will help in the publication of technical announcements, scientific publications and the teaching of the internal anatomical terms of the nose and paranasal sinuses in Brazil.


Resumo: Introdução: A cirurgia endoscópica funcional endonasal é um procedimento cirúrgico frequente entre os otorrinolaringologistas. Em 2014, a Sociedade Europeia de Rinologia publicou o "Documento Europeu para Posicionamento sobre a Terminologia Anatômica Interna do Nariz e das Cavidades Paranasais" com o objetivo de unificar os termos na língua inglesa. Ainda não dispomos de uma terminologia unificada na língua portuguesa. Objetivo: Adaptação transcultural dos termos anatômicos do nariz e das cavidades paranasais para o português da "European Anatomical Terminology of the Internal Nose and Paranasal Sinuses". Método: Um grupo de rinologistas de todo o Brasil, com experiência em cirurgia endoscópica endonasal, foi convidado a participar da elaboração desse posicionamento sobre os termos anatômicos do nariz e das cavidades paranasais para o português conforme metodologia adaptada da previamente descrita por Rudmik e Smith. Resultados: Os resultados desse documento foram gerados a partir da concordância da maioria dos participantes conforme as sugestões mais populares entre os rinologistas. Uma adaptação transcultural da terminologia anatômica nasossinusal foi consolidada. Sugerimos que se busque uniformizar termos como "concha inferior", "septo nasal", "porção (óssea/cartilaginosa) do septo nasal", "meato (médio/ inferior) nasal", "via da drenagem do seio frontal", "recesso frontal" e "processo uncinado". Conclusão: Consolidamos uma versão adaptada em português da "European Anatomical Terminology of the Internal Nose and Paranasal Sinuses" que auxiliará a publicação de comunicados técnicos, publicações científicas e o ensino dos termos anatômicos internos do nariz e das cavidades paranasais no Brasil.


Assuntos
Humanos , Seios Paranasais/anatomia & histologia , Nariz/anatomia & histologia , Comparação Transcultural , Terminologia como Assunto , Seios Paranasais/cirurgia , Brasil , Nariz/cirurgia , Estudos Prospectivos , Consenso , Idioma , Cavidade Nasal/anatomia & histologia , Cavidade Nasal/cirurgia
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA