Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 2 de 2
Filtrar
Adicionar filtros








Intervalo de ano
1.
JBC j. bras. clin. odontol. integr ; 8(47): 384-395, out.-dez. 2004. tab
Artigo em Português | LILACS, BBO | ID: lil-444969

RESUMO

O objetivo deste artigo foi de apresentar a tradução oficial do questionário e formulário de exame Research Diagnostic Criteria for Temporomandibular Disorders (RDC/TMD) para a linguagem portuguesa. O método de tradução foi dividido em vários estágios. Em um primeiro momento, os itens descritos no questionário/formulário foram traduzidos para a língua portuguesa por um dos autores, a partir da versão original em inglês. Em seguida, e sem acesso à versão original, um segundo autor realizou a tradução dos itens de volta para o inglês. Esta tradução foi comparada à versão original por outros dois autores. Houve discordância quanto a dois itens do questionário. Após uma segunda tradução, os diversos autores chegaram a um consenso. Esta versão oficial em língua portuguesa do questionário/formulário do RDC/TMD permitirá a padronização e a replicação dos métodos de pesquisa nos diversos centros no Brasil e no mundo que investigam as formas mais comuns de disfunções temporomandibulares (DTM). Com isso, são esperados avanços no conhecimento científico atual em relação à etiologia, fatores de risco, curso natural e modalidades de tratamento utilizadas para estas condições


Assuntos
Pesquisa em Odontologia/estatística & dados numéricos , Inquéritos e Questionários , Síndrome da Disfunção da Articulação Temporomandibular/diagnóstico , Diagnóstico Bucal/métodos , Dor Facial/terapia , Formulário Odontológico
2.
JBC j. bras. clin. odontol. integr ; 8(43): 51-61, jan.-fev. 2004. tab, graf, CD-ROM
Artigo em Português | LILACS, BBO | ID: biblio-851609

RESUMO

O presente trabalho tem como objetivo estabelecer a adaptação cultural do questionário "Research Diagnostic Criteria for Temporomandibular Disorders: Axis II (RDC/TMD)" para o idioma português. Foram selecionados consecutivamente 20 pacientes portadores de Disfunção Temporomandibular (DTM) que procuraram atendimento no Centro de Controle da Dor Orofacial da Faculdade de Odontologia da Universidade de Pernambuco. A idade dos 20 pacientes que participaram do estudo variou entre 15 e 68 anos (média 41,0) sendo 16 (80 por cento) do gênero feminino e 4 (20 por cento) masculino. A adaptação cultural do questionário Eixo II do RDC/TMD foi executada a partir da tradução inglês-português realizada previamente. A metodologia empregada constou de três etapas: avaliação da tradução inglês-português (IP); validação de face por um comitê multidisciplinar; e pré-teste. Dentre as 31 questões da versão inglês-português, 28 tiveram alterações ortográfica, idiomática, cultural ou semântica na versão final. As questões referentes aos dados sociodemográficos foram adaptadas à população brasileira, baseando-se no IBGE (2000). Conclui-se que o processo de adaptação cultural resultou em um instrumento com linguagem de fácil entendimento, apresentando equivalência idiomática e cultural aplicável para a população brasileira. Futuras pesquisas são necessárias para que possa ser avaliada a validação discriminante e convergente


Assuntos
Humanos , Masculino , Feminino , Adolescente , Adulto , Pessoa de Meia-Idade , Idoso
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA