Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 3 de 3
Filtrar
Adicionar filtros








Intervalo de ano
1.
Enferm. foco (Brasília) ; 14: 1-6, mar. 20, 2023. tab
Artigo em Português | LILACS, BDENF | ID: biblio-1433773

RESUMO

Objetivo: Construir e validar instrumento para avaliar o grau de satisfação dos usuários idosos no modelo de atuação do enfermeiro navegador, clínico e de práticas avançadas em serviços de oncologia. Métodos: Estudo metodológico embasado no processo de construção e validação de instrumento que contemplou a estrutura conceitual; definição dos objetivos e população; construção dos itens e escala de resposta; seleção e organização dos itens; estruturação do instrumento; opinião de especialistas; pré-teste e validação de conteúdo. Resultados: Construiu-se instrumento com 13 itens, distribuídos em dois blocos temáticos: aspectos socioeconômicos, composto por oito itens, e cinco perguntas fechadas. Evidenciado por dois métodos estatísticos: correlação não paramétrica e coeficiente de concordância. Conclusão: Conclui-se que o instrumento de avaliação sobre o grau de satisfação de usuários idosos com um modelo de atuação do enfermeiro navegador, enfermeiro clínico e enfermeiro de práticas avançadas tem validade de conteúdo e aparência. (AU)


Objective: To construct and validate an instrument to evaluate the degree of satisfaction of elderly users in the nurse navigator, clinical and advanced practice models in oncology services. Methods: Methodological study based on the process of construction and validation of an instrument that included the conceptual structure; definition of objectives and population; construction of items and response scale; selection and organization of items; structuring of the instrument; expert opinion; pre-test and content validation. Results: An instrument with 13 items was constructed, distributed in two thematic blocks: socioeconomic aspects composed of eight items, and five closed questions. Evidenced by two statistical methods: non-parametric correlation and agreement coefficient. Conclusion: It is concluded that the assessment instrument on the degree of satisfaction of elderly users with a nurse navigator, nurse practitioner and advanced practice nurse performance model has content and appearance validity. (AU)


Objetivo: Construir y validar un instrumento para evaluar el grado de satisfacción de los usuarios mayores en los modelos de enfermera navegante, clínica y de práctica avanzada en los servicios de oncología. Métodos: Estudio metodológico basado en el proceso de construcción y validación de un instrumento que incluyó la estructura conceptual; la definición de los objetivos y la población; la construcción de los ítems y la escala de respuesta; la selección y organización de los ítems; la estructuración del instrumento; la opinión de expertos; el pre-test y la validación del contenido. Resultados: Instrumento construido con 13 ítems, distribuidos en dos bloques temáticos: aspectos socioeconómicos compuestos por ocho ítems, y cinco preguntas cerradas. Lo demuestran dos métodos estadísticos: la correlación no paramétrica y el coeficiente de acuerdo. Conclusión: Se concluye que el instrumento de aval sobre el grado de satisfacción de los usuarios idosos con un modelo de actuación del enfermero navegador, enfermero clínico y enfermero de prácticas avanzadas tiene validez de contenido y apariencia. (AU)


Assuntos
Estudo de Validação , Satisfação do Paciente , Instituições de Assistência Ambulatorial , Enfermeiros , Enfermagem Prática
2.
Ciênc. Saúde Colet. (Impr.) ; 19(6): 1901-1909, jun. 2014. tab
Artigo em Português | LILACS | ID: lil-711223

RESUMO

O presente estudo teve como objectivo realizar a tradução, adaptação transcultural e validação do questionário Fantastic Lifestyle Assessment num grupo de jovens estudantes do ensino superior em Portugal. O processo de tradução e validação constituiu-se de: tradução, retrotradução, revisão por comitê de especialistas, pré-teste e verificação das propriedades psicométricas. A versão final adaptada com 30 questões foi aplicada a uma amostra de 707 estudantes do ensino superior. Os resultados mostraram que o instrumento apresentou boa consistência interna global para um instrumento que é usado para medir uma variável latente. Quando agrupados os itens em domínios, verificou-se que todos contribuem de maneira semelhante para a estabilidade do instrumento. A reprodutibilidade, avaliada pela correlação intraclasse, foi alta. A validade de construto testada pela capacidade classificatória do instrumento em quatro, três e duas categorias foi de 67,6%, 67,6% e 100%, com um índice de Kappa de 0.55, 0.55 e 1.00, respetivamente. Foi ainda avaliada a validade concorrente através da correlação com Inventário "O Meu Estilo de Vida", outro instrumento que mede o mesmo construto. Conclui-se que este Fantastic Lifestyle Assessment é fiável e válido, para a avaliação do estilo de vida em jovens adultos.


The scope of this study was to make the translation, cultural adaptation and validation of the Fantastic Lifestyle Assessment questionnaire in a group of students in higher education in Portugal. The process of translation and validation consisted of translation, back translation, expert committee review, pre-testing and testing of the psychometric properties. The final version adapted with 30 questions was applied to a sample of 707 university students. The results showed that the instrument demonstrated good overall internal consistency for an instrument used to measure a latent variable. When the items were grouped into domains, it was found that they all contributed equally to the stability of the instrument. The reproducibility assessed by intraclass correlation was high. Construct validity tested by the classification capacity of the instrument in four, three and two categories was 67.6%, 67.6% and 100%, with a Kappa index of 0.55, 0.55 and 1.00, respectively. The concurrent validity was also evaluated by correlating it with "My Lifestyle," namely another instrument measuring the same construct. The conclusion was that the Fantastic Lifestyle Assessment, is a reliable and valid instrument for lifestyle assessment in young adults.


Assuntos
Adolescente , Adulto , Feminino , Humanos , Masculino , Adulto Jovem , Estilo de Vida , Inquéritos e Questionários , Características Culturais , Estudantes , Traduções
3.
Rev. bras. reumatol ; 54(2): 95-101, Mar-Apr/2014. tab
Artigo em Português | LILACS | ID: lil-710215

RESUMO

Introdução: A esclerose sistêmica (ES) é uma doença multissistêmica, autoimune, caracterizada por disfunção fibroblástica e vasculopatia, causando grande impacto na qualidade de vida (QV). Esta é mensurada por instrumentos ou questionários, geralmente formulados em outros idiomas e inseridos em contextos culturais distintos. Objetivo: Traduzir, adaptar culturalmente e validar para a língua portuguesa (Brasil) o questionário do Systemic Sclerosis Questionnaire (SySQ) de QV em ES. Metodologia: Tradução e adaptação: etapa realizada de acordo com metodologia específica de tradução de questionários. Confiabilidade: foi analisada através de três entrevistas, realizadas por diferentes entrevistadores, sendo duas no mesmo dia (interobservação) e uma terceira após 14 dias (intraobservação). Validade: avaliada pela correlação clínica e parâmetros de QV com os domínios do Sysc. Análise estatística: realizada análise descritiva da amostra. A reprodutibilidade foi avaliada através de um coeficiente de correlação intraclasse (ICC) e a consistência interna pelo coeficiente alfa de Cronbach, já para analisar a validade utilizou o coeficiente de correlação de Spearman. Resultados: Foram observados 16 pacientes portadores de ES. Os nossos resultados foram semelhantes aos do questionário original, com a consistência interna variando entre 0,73 e 0,93 para cada item. A reprodutibilidade interobservador foi muito boa para todos os domínios (α = 0,786 a 0,983), e a intraobservador foi muito boa para o domínio de sintomas gerais (CCI = 0,916), boa para os domínios de sintomas musculoesqueléticos (CCI = 0,897) e cardiopulmonares (CCI = 0,842) e razoáveis para o de sintomas gastrintestinais (CCI = ...


Introduction: Systemic sclerosis (SSc) is a multisystem disease, autoimmune disorder characterized by a fibroblastic disfunction, with significant impact on quality of life (QoL), measured by instruments or questionnaires that usually were formulated in other languages and in different cultural contexts. Objective: Translate into Brazilian Portuguese, cross cultural adaptation and assess the reliability and validity of the Systemic Sclerosis Questionnaire (SySQ). Methodology: Translation and adaptation: into Portuguese and cross-cultural adaptation was performed in accordance with studies on questionnaire translation methodology into other languages. Reliability: it was analyzed using three interviews with different interviewers, two on the same day (interobserver) and the third within 14 days of the first assessment (intraobserver).Validity was assessed by correlating clinical and quality of life parameters with the domain scores of Sysc. Statistical analysis: a descriptive analysis of the study sample. Reproducibility was assessed using an intraclass correlation coefficient (ICC). Internal consistency was assessed using Cronbach's alpha coefficient. To assess validity we used Spearman correlation coefficient. Five percent was the level of significance adopted for all statistical tests. Results: In the evaluation of the questionnaires, the results were similar to the original questionnaire, the internal consistency ranging between 0.73 and 0.93 for each item. The interobserver reproducibility was very good for all domains (α = 0.786 to 0.983) and intraobserver agreement was considered very good for general symptoms domain (ICC = 0.916), good for musculoskeletal symptoms domain (ICC = 0.897) and cardiopulmonary domain (ICC = 0.842) and reasonable for gastrointestinal symptoms domain (ICC = 0.686). Conclusion: The Brazilian Portuguese version of SySQ proved to be reproducible and valid for our population, using a recognized ...


Assuntos
Adulto , Feminino , Humanos , Masculino , Qualidade de Vida , Escleroderma Sistêmico , Inquéritos e Questionários , Brasil , Características Culturais , Escleroderma Sistêmico/diagnóstico , Traduções
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA