Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 9 de 9
Filtrar
Mais filtros










Base de dados
Intervalo de ano de publicação
1.
Cir. plást. ibero-latinoam ; 37(1): 63-66, ene.-mar. 2011. ilus
Artigo em Espanhol | IBECS | ID: ibc-96881

RESUMO

Presentamos el caso de una paciente tratada mediante mastectomía subcutánea bilateral y sometida a reconstrucción mediante la implantación de prótesis mamarias subpectorales. A los 15 días de la intervención, la paciente se presentó con una prótesis expuesta. Fue posible cubrirla mediante cierre directo con los tejidos locales, y en el espacio de implantación de la prótesis, colocamos una lámina de colágeno reabsorbible con gentamicina. No hemos encontrado descrita la utilización de estas láminas en el manejo de prótesis o expansores mamarios expuestos o infectados. La aplicación local de estas láminas permite concentraciones locales elevadas de antibiótico que pueden ser eficaces sobre bacterias habitualmente resistentes, al tiempo que permiten una administración del antibiótico sin molestias para la paciente (AU)


We report the case of a patient who underwent a bilateral subcutaneous mastectomy and was reconstructed with mammary implants. Fifteen days after surgery, the patient presented an implant exposition. It was possible to close the wound with local tissues, and placing a gentamicin-collagen sponge in the same pocket of the implant. We have found no references concerning the use of absorbable gentamicin-collagen sponges for the management of implants or expanders when they have become exposed or infected. The local application of gentamicincollagen sponge affords elevated regional concentrations of antibiotic that may act on bacteria usually considered to be resistant with less discomfort for the patient (AU)


Assuntos
Humanos , Feminino , Adulto , Falha de Prótese , Implantes de Mama/efeitos adversos , Mamoplastia/efeitos adversos , Dispositivos para Expansão de Tecidos , Mastectomia , Gentamicinas/administração & dosagem , Colágeno/uso terapêutico , Bombas de Infusão Implantáveis
2.
Cir. plást. ibero-latinoam ; 35(1): 55-60, ene -mar. 2009. ilus
Artigo em Espanhol | IBECS | ID: ibc-80044

RESUMO

El condiloma gigante del pene o tumor de Buschke-Lowenstein, es un tumor epitelial benigno de origen viral y sexualmente transmisible, que en raros casos puede malignizar. Presentamos un paciente en el que el condiloma de localización peneana, creció rápidamente y destruyó estructuras. Su histología se caracteriza por papilomatosis y acantosis endo y exofítica. Existen diferentes tratamientos del tumor, pero el más efectivo es la extirpación quirúrgica radical para evitar recidivas y malignización (AU)


Buschke-Lowenstein tumour is an epithelial benign tumour sexually transmitted with a viral origin. We present a case of peneal localization with exofitic growth, compression and displacement of the deeper tissues, ulceration and urethral fistulae. Histologyis characterized by papillomatosis and endo orexophytic acantosis. Local malignancy is still discussed. There are many possible treatments, but radical excision is the best to avoid malignant transformation and recurrences (AU)


Assuntos
Humanos , Masculino , Adulto , Doenças do Pênis/diagnóstico , Doenças do Pênis/cirurgia , Condiloma Acuminado/diagnóstico , Condiloma Acuminado/cirurgia , Índice de Gravidade de Doença , Tomografia Computadorizada por Raios X
3.
Cir. plást. ibero-latinoam ; 34(2): 145-150, abr.-jun. 2008. ilus
Artigo em Es | IBECS | ID: ibc-66793

RESUMO

Presentamos una complicación muy poco frecuente en una paciente mastectomizada y reconstruida con un colgajo DIEP que se necrosó a los 12 días de la intervención, sin apreciarse ninguna causa precipitante. La paciente había sido sometida a radioterapia, que es una causa conocida de retraso en la neovascularización del colgajo. Consideramos que en este tipo de pacientes las medidas dirigidas a la protección del colgajo deben mantenerse durante un período de tiempo mayor que en ausencia de radioterapia (AU)


We present an unusual complication suffered by a patient who received a DIEP flap for breast reconstruction and suffered necrosis 12 days after surgery, without existing an objective reason. Patient had been submitted to radiotherapy, that it´s a known reason for delaying in neovascularization of the flap, so we consider that in this patients, measures directed to protect the flap must be extended in time, if compared with those patients without radiotherapy (AU)


Assuntos
Humanos , Feminino , Adulto , Pessoa de Meia-Idade , Mamoplastia/reabilitação , Mastectomia , Mastectomia Radical , Neoplasias da Mama/cirurgia , Necrose , Retalhos Cirúrgicos , Radioterapia/efeitos adversos , Sulfadiazina/uso terapêutico
4.
Cir. plást. ibero-latinoam ; 33(1): 49-56, ene.-mar. 2007. ilus
Artigo em Es | IBECS | ID: ibc-053292

RESUMO

Presentamos el caso de una paciente con Síndrome de Rokitansky que, seis años después de la reconstrucción de una neovagina mediante un injerto de piel parcial, presentó una infección vaginal por el virus del papiloma humano. Tras el tratamiento adecuado, la paciente curó, desapareciendo las lesiones locales hasta el momento actual (AU)


We are presenting the case of a patient with Rokitansky Syndrome who had a vaginal infection six years after the reconstruction of a neovagina with splint-thickness skin graft. The infection was caused by the human papilloma virus. After the appropriate treatment, the patient healed and the lesions disappeared completely (AU)


Assuntos
Feminino , Adolescente , Humanos , Infecções por Papillomavirus/complicações , Vagina/cirurgia , Vagina/anormalidades , Papillomaviridae/patogenicidade
5.
Cir. plást. ibero-latinoam ; 32(3): 219-223, jul.-sept. 2006. ilus
Artigo em Es | IBECS | ID: ibc-048101

RESUMO

Bakamjian describió el colgajo del topectoral en1965, recibiendo inicialmente una gran aceptación en cirugía de cabeza y cuello. Sin embargo, un porcentaje de fallos del 10%-25% descrito por varios autores motivó su progresivo abandono y su sustitución por otras alternativas. Los autores hacen una revisión de la bibliografía, analizando las modificaciones técnicas que han mejorado la viabilidad de este colgajo y describen la capacidad del colgajo del topectoral elevado bilateralmente para aportar suficiente tejido en el caso de un paciente con defecto bilateral en el cuello secundario a radiodermitis severa. En la actualidad, el colgajo del topectoral, teniendo en consideración las aportaciones técnicas descritas, puede seguir considerándose como una fuente de tejido con la calidad y fiabilidad idóneas para técnicas de reconstrucción superficial en cabeza y cuello (AU)


Bakamjian introduced the deltopectoral skin flap en 1965, and there after it was used extensively for reconstructive surgery of the head and neck. Within the next years, flap failure rates of 20% to 25% were reported, and several alternative methods of reconstruction have supplanted the preeminent position of the deltopectoral flap. This work is a review of the reconstructive experience afforded by several authors and evaluates the technical modifications used to enhance the reliability of this flap. The authors describe the ability of the deltopectoral flap raised bilaterally to provide tissue enough for an extensive irradiated neck, allowing resurfacing a bilateral cutaneous defect after radiation therapy. The deltopectoral flap remains a useful and reliable tissue source for superficial neck reconstruction by implementing several technical modifications (AU)


Assuntos
Masculino , Pessoa de Meia-Idade , Humanos , Retalhos Cirúrgicos , Transplante de Tecidos/métodos , Úlcera Cutânea/cirurgia , Lesões por Radiação/cirurgia , Lesões do Pescoço/cirurgia
6.
Cir. plást. ibero-latinoam ; 32(2): 141-144, abr.-jun. 2006. ilus
Artigo em Es | IBECS | ID: ibc-046567

RESUMO

En la reconstrucción de los defectos toracolumbares se han empleado numerosas técnicas quirúrgicas. Ocasionalmente se puede utilizar el cierre directo, injertos de piel, colgajos de dorsal ancho volteado y lumbosacro transverso, colgajos de transposición o de rotación tipo random, pero están limitados cuando los tejidos circundantes están radiados o presentan cicatrices por cirugías previas. Igualmente, la extensión del defecto puede hacerlos inviables. Los colgajos de perforantes están especialmente indicados en pacientes con deambulación conservada, haciendo posible el aporte de una gran superficie de piel y tejido subcutáneo bien vascularizado, basado en los vasos perforantes y evitando así el sacrificio de vasos principales o músculos. Presentamos el caso de una paciente con un defecto en la espalda de 17 cm. De diámetro secundario ala resección de un tumor espinocelular con exposición de cuerpos vertebrales, tratado mediante la transposición de dos colgajos basados en las arterias perforantes lumbares asociados a un colgajo de rotación de dorsal ancho miocutáneo (AU)


Thoracolumbar defects have been treated by a variety of surgical methods. Primary closure, skin grafting, reverse latissimus dorsi musculocutaneous flap, transverse lumbosacral back flap, local randomly designed rotation, or transposition flaps may be indicated in occasional cases, but there is limited indication for their use in some cases with a wide lesion or when the surrounding tissues have been compromised by previous surgery or irradiation. Perforator flaps are specially indicated for ambulatory patients, in which large amounts of well-vascularized skin and subcutaneous tissue are transfered easily based on one perforator vessel without sacrificing main vessels or muscles. The authors present a patient with a 17 cm wide defect in the midback region and exposed bone after excision of a squamous cell carcinoma, treated by two perforator flaps based on paralumbar arteries transposed ;;into the defect, in addition to a rotation latissimus dorsi musculocutaneous flap (AU)


Assuntos
Humanos , Região Lombossacral/cirurgia , Retalhos Cirúrgicos , Lesões nas Costas/cirurgia , Procedimentos de Cirurgia Plástica/métodos , Via Perfurante/cirurgia
7.
Cir. plást. ibero-latinoam ; 31(4): 273-276, oct.-dic. 2005. ilus
Artigo em Es | IBECS | ID: ibc-050633

RESUMO

Las calcificaciones en la piel pueden presentarse en numerosas patologías no relacionadas. Habitualmente la calcinosis cutánea es debida a una conectivo Patía subyacente. La esclerosis sistémica es una enfermedad generalizada que afecta habitualmente a las manos, pero también puede afectar a la piel, aparato genitourinario, riñones, pulmones y corazón. La fibrosis de la piel afecta inicialmente a la caray manos y conduce a deformidades severas en los dedos con pérdida de función. La calcinosis puede ser intracutánea o subcutánea, pudiendo afectar a un único dedo o extenderse a toda la mano. Los depósitos son duros y dan lugar a áreas de hiperestesia en los pulpejos que interfieren con la capacidad para coger objetos. La piel se puede ulcerar y eliminar un material semejante a pasta de dientes. La cirugía se reserva en la esclerosis sistémica para mejorar la (..) (AU)


Calcification of the skin occurs in a wide variety of unrelated disordes. In most cases, dystrophic calcinosis cutis is due to an underlying connective tissue disease. Systemic sclerosis is a generalized disease that usually affects the hands but also may involve the skin, genitourinary tract, kidneys, lungs, and heart. The fibrosis of the skin primarily affects the face and hands, altering the patient appearance, and leads to severe finger deformities with subsequent loss of hand function. Calcinosis can be intracutaneous or (..) (AU)


Assuntos
Feminino , Pessoa de Meia-Idade , Humanos , Calcinose/complicações , Calcinose/diagnóstico , Esclerodermia Localizada/diagnóstico , Esclerodermia Localizada/terapia , Telangiectasia/diagnóstico , Dissecação/métodos , Dedos/patologia , Dedos/transplante , Anamnese/métodos , Traumatismos dos Dedos/complicações
8.
Cir. plást. ibero-latinoam ; 31(3): 183-186, jul.-sept. 2005. ilus
Artigo em Es | IBECS | ID: ibc-050619

RESUMO

En las últimas dos décadas, el desarrollo de las técnicas microquirúrgicas ha hecho que cada vez existan más posibilidades de cobertura en zonas anatómicas difíciles, como la región plantar distal. La aplicación de esta técnicas ha dado lugar al empleo de colgajos libres, tanto musculares como fasciocutáneos, para defectos en esta zona. La llegada de los colgajos basados en perforantes ha hecho que el abanico de posibilidades sea aún mayor, tanto en forma de colgajos libres como pediculados. Sin embargo, hoy en día se sigue admitiendo que la mejor cobertura plantar es la de la propia zona anatómica. Presentamos el caso de un paciente que sufrió una lesión compleja traumática plantar, con fractura luxación de la primera articulación metatarsofalángica y avulsión de partes blandas del primer radio, con exposición de la articulación, la falange proximal y el sistema músculotendinoso. Tras el desbridamiento seriado se llevó a cabo la reparación de todas las estructuras y la cobertura de la pérdida cutánea con un colgajo plantar cutáneo basado en una perforante de la arteria plantar medial, localizada mediante Eco-Doppler. La baja morbilidad de la técnica utilizada, el menor tiempo operatorio, así como el resultado funcional y estético, hacen que este tipo de colgajos se deban considerar entre las técnicas de reconstrucción para cobertura plantar (AU)


In the last two decades development of microsurgical techniques has provided a wider range of possibilities within the coverage of difficult anatomical regions such as the distal plantar area. Development of perforator flaps furthermore permits the application of new techniques in this area, however, the authors always advise that the best coverage of the plantar area is the actual itself. We report the case of a distal plantar injury with a fracture- luxation of the first metatarsophalangeal joint and avulsion of soft tissue of the first radix with exposure of the joint, proximal phalangeal and muscle-tendinosus system. A cutaneous plantar flap based on a perforator of the medial plantar artery located with directional Doppler probe was used to cover soft tissue loss. The low morbidity of this technique, its low operative time and the excellent functional and aesthetic results have allowed these type of flaps to become a prefered choice in the coverage of partial defects of the distal plantar area (AU)


Assuntos
Masculino , Adulto , Humanos , Retalhos Cirúrgicos/irrigação sanguínea , Retalhos Cirúrgicos , Pé/irrigação sanguínea , Pé/cirurgia , Microcirurgia/métodos , Traumatismos do Pé/cirurgia , Calcanhar/cirurgia , Microcirurgia/instrumentação , Microcirurgia , Calcanhar/fisiologia
9.
Med. paliat ; 12(1): 47-54, ene.-mar. 2005. ilus, tab
Artigo em Es | IBECS | ID: ibc-040099

RESUMO

Las úlceras por presión son una patología frecuente en pacientes que sufren alguna limitación de la movilidad, afectando habitualmente apacientes crónicos, ancianos y personas en situación de enfermedad avanzada. En este trabajo, revisamos la literatura médica sobre las UPP para obtener información basada en la evidencia médica. La medicina basada en la evidencia propone utilizar la mejor evidencia científica y clínica disponible sobre las úlceras por presión, afirmando que la prevención es un objetivo fundamental en estos pacientes. Nuestros resultados destacan que estos pacientes requieren una valoración integral, con un enfoque preventivo que permita: identificar el riesgo, minimizar el efecto de la presión, evaluar el estado nutricional, evitar encamamientos prolongados y preservar la integridad de la piel. Podemos concluir que son medidas efectivas en la prevención de las úlceras por presión: reconocer el estadio de la úlcera, reducir las fuerzas de presión y cizallamiento, mejorar el cuidado de la piel, eliminar el exceso de humedad debido a incontinencia y corregir los déficits nutricionales (AU)


Pressure sores affect patients who are unable to change position regularly, usually cronic, elderly and advanced disease patients. We review pressure sores literature, searching into evidence based medicine. Evidence based medicine proposes the best clinical and scientifical evidence available relative to pressure sores, so it affirms, prevention is a very important goal in this problem. Outcomes emphasize: patients require general approach with preventive strategies include recognizing risk, decreasing the effects of pressure, assessing nutritional status, avoiding excessive bed rest and preserving the integrity of the skin. Our study concludes that effective actions in pressure sores prevention are: assessing the severity of the ulcer, reducing pressure and shear forces, optimising skin care, avoiding excess moisture due to incontinence and correcting nutritional deficits (AU)


Assuntos
Humanos , Cuidados Paliativos/métodos , Úlcera por Pressão/prevenção & controle , Doente Terminal/estatística & dados numéricos , Medicina Baseada em Evidências/métodos , Fatores de Risco
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA
...