RESUMO
RESUMO Introdução: A qualidade da comunicação entre o profissional de saúde e o paciente é um importante pilar para uma atenção em saúde eficiente. O estado de Roraima caracteriza-se por possuir um alto percentual de indígenas, além de outros grupos que demandam linguagens de comunicação específicas. Objetivo: Este estudo teve como objetivo avaliar comparativamente os níveis de conhecimento dos estudantes do curso de Medicina e dos profissionais médicos recém-formados pela Universidade Federal de Roraima (UFRR) e dos discentes de outros cursos de graduação da UFRR, que não pertencem à área de saúde, acerca da Língua Brasileira de Sinais (Libras) e das línguas indígenas Macuxi, Yanomami e Wapichana. Método: Trata-se de um estudo de corte transversal, observacional e descritivo, com caráter quantitativo, envolvendo 202 participantes, o qual utilizou como ferramenta de coleta de dados um questionário estruturado aplicado de forma virtual. Resultado: O presente estudo envolveu 80 estudantes ou profissionais recém-formados em Medicina (39,6%), 47 estudantes ou profissionais recém-formados de Engenharia (23,3%) e 75 estudantes ou profissionais recém-formados de Direito (37,1%). Dentre a totalidade dos participantes, 100 eram homens (49,5%) e 102 mulheres (50,5%). Houve associação entre cursar Medicina e saber falar pelo menos uma língua indígena (p = 0,0004). Essa relação não foi evidenciada nos cursos de Direito e Engenharia Civil. Também foi identificada a associação entre estar cursando ou ter cursado Medicina e ter interesse em aprender Libras (p = 0,0159) ou ter interesse em aprender uma língua indígena (p = 0,0054). Essa associação não foi identificada entre os alunos que cursaram ou estavam cursando Direito ou Engenharia Civil. Conclusão: Apesar de os participantes de Medicina possuírem um maior nível de conhecimento a respeito de línguas indígenas e Libras, quando comparados aos outros cursos, isso não garante uma atenção em saúde efetiva em sua integralidade, uma vez que se evidenciou uma grande dificuldade no processo de comunicação entre eles com indígenas e pessoas surdas.
ABSTRACT Introduction: The quality of communication between the health professional and the patient is an important pillar for efficient health care. The state of Roraima is characterized by having a high percentage of indigenous individuals, in addition to other groups that demand specific communication languages. Objective: This study aimed to comparatively evaluate the levels of knowledge of Medical students and newly graduated medical professionals from Universidade Federal de Roraima (UFRR) and students from other undergraduate courses at UFRR, who do not belong to the health area, of the Brazilian Sign Language (LIBRAS, Língua Brasileira de Sinais) and the Macuxi, Yanomami and Wapichana indigenous languages. Method: This is a cross-sectional, observational and descriptive study, with a quantitative approach, involving 202 participants, which used a structured questionnaire applied virtually as the data collection tool. Results: The present study assessed 80 students or newly graduated doctors (39.6%), 47 engineering students or newly graduated ones (23.3%) and 75 Law students or newly graduated ones (37.1%). Of all participants, 100 were men (49.5%) and 102 were women (50.5%). There was an association between studying medicine and knowing how to speak at least one indigenous language (p = 0.0004). This relationship was not demonstrated for the Law and Civil engineering courses. An association was also identified between studying or having studied Medicine and being interested in learning LIBRAS (p = 0.0159) or being interested in learning an indigenous language (p = 0.0054). This association was not identified in students who studied or were studying Law or Civil engineering. Conclusion: Although medical participants have a higher level of knowledge about indigenous languages and LIBRAS when compared to the other courses, this does not guarantee effective health care in its entirety, since there was great difficulty related to the process of communication between them and indigenous and deaf individuals.
RESUMO
RESUMO Faz-se importante discutir a história da Educação de Surdos a partir de narrativas questionadoras da colonialidade de poder linguístico imposta a esses sujeitos. Como hipótese, tem-se que o ouvintismo impactou negativamente a historicidade do povo surdo, subjulgando seu processo educacional. Nesse viés, o presente estudo teve por objetivo investigar caminhos decoloniais para refletir a colonialidade de poder que afeta o povo surdo em sua forma de narrar sua história educacional e seu direito linguístico. Como viés metodológico, fez-se uso da abordagem qualitativa, norteada por investigação bibliográfica com revisão de literatura sobre a história da Educação de Surdos, partindo de uma práxis decolonial. Assim, ratificou-se a suspeita da imposição dos ouvintes, como maioria linguística, que domina, via colonialidade do poder linguístico, a história e o presente da educação do povo surdo, por meio da desvalorização de sua cultura, identidade e língua. Concluiu-se que há necessidade de busca ativa de processos decoloniais.
ABSTRACT It is important to discuss the history of Education for the Deaf based on questioning narratives of the coloniality of the linguistic power imposed on these subjects. As a hypothesis, it is assumed that listening has negatively impacted the historicity of the deaf people, subjugating their educational process. In this bias, the present study aimed to investigate decolonial ways to reflect the coloniality of power that affects the deaf people in their way of narrating their educational history and their linguistic right. As a methodological perspective, a qualitative approach was used, guided by bibliographical investigation with a literature review on the history of Education for the Deaf, starting from a decolonial praxis. Thus, it was ratified the suspicion of the imposition of listeners, as a linguistic majority, which dominates, via the coloniality of linguistic power, the history and present of the education of the deaf people, through the devaluation of their culture, identity and language. It was concluded that there is a need for an active search for decolonial processes.
RESUMO
A acessibilidade das pessoas surdasno Sistema Único de Saúde ainda é precária devido às barreiras de comunicação. O objetivo do estudo foi analisar o acesso e o atendimento ofertado à comunidade surda nos serviços de saúde públicos, no município de Vitória da Conquista, Bahia, por meio de uma pesquisa qualitativa. Participaram oito profissionais de saúde e treze usuários surdos, cujos dados foram coletados com aplicação de um questionário e um roteiro de entrevista semiestruturada. Os resultados, com base na análise do conteúdo, apontaram que não há capacitação, as Unidades Básicas de Saúde não apresentam estratégias de acessibilidade nos atendimentos, têm rara comunicação em Libras e um número reduzido de intérpretes o que dificulta a comunicação entre o profissional de saúde e o usuário surdo. A formação em Libras e a presença de um intérprete são apontadas como estratégias para um atendimento de qualidade às pessoas surdas
The accessibility of deaf people in the Unified Health System is still precarious due to communication barriers. The objective of the study was to analyze the access and care offered to the deaf community in public health services, in the city of Vitória da Conquista, Bahia, through qualitative research. Eight health professionals and thirteen deaf users took part in the research, whose data were collected using a questionnaire and a semi-structured interview script. Based on the content analysis, the results showed that there is no training, the Basic Health Units do not have accessibility strategies in care, rarely communicate in Libras and a have a small number of interpreters in their ranks hindering the communication between health professional and deaf user. Training in Libras and the presence of an interpreter are identified as strategies for quality care for deaf people
La accesibilidad para los sordos en el Sistema Único de Salud todavía es precaria debido a las barreras de comunicación. El objetivo del estudio fue analizar el acceso y la atención ofrecida a este público en los servicios de salud públicos, en el municipio de Vitória da Conquista, Bahia, con una investigación cualitativa. Participaron ocho profesionales de la salud y trece usuarios sordos, cuyos datos fueron recolectados a través de cuestionario y guión de entrevista semiestructurada. Los resultados, basados en el análisis de contenido, mostraron que no hay capacitación, las Unidades Básicas de Salud no tienen estrategias de accesibilidad, y tienen poca comunicación en Libras y reducido número de intérpretes lo que dificulta la comunicación entre el profesional de la salud y el usuario sordo. La formación en Libras y la presencia de un intérprete se identifican como estrategias para la atención de calidad a los sordos
Assuntos
Humanos , Língua de Sinais , Sistema Único de Saúde , Pessoas com Deficiência Auditiva , Acessibilidade aos Serviços de Saúde , Pessoal de Saúde , Pesquisa Qualitativa , Diversidade, Equidade, InclusãoRESUMO
RESUMO: O tradutor-intérprete educacional de Língua Brasileira de Sinais (Libras)/Português é fundamental em um espaço educacional que busca ser inclusivo a surdos, porém sua função vem sendo debatida frente à pluralidade existente quanto às disciplinas e aos contextos nos quais esses profissionais atuam. Diante disso, este trabalho promove uma discussão a fim de somar a um constructo que, aos poucos, tece uma perspectiva mais clara acerca dos aspectos que caracterizam a prática de um intérprete educacional. Para isso, analisaram-se respostas de 53 intérpretes de diferentes regiões do Brasil, obtidas por meio de um questionário enviado via Google Forms, que indagava sobre qual seria a sua função no âmbito educacional. A partir disso, aplicando o método de análise de conteúdo, identificaram-se quatro categorias que apontavam o intérprete educacional como: colaborador no processo de inclusão, mediador cultural, coformador do discente surdo e mediador linguístico. Compreende-se que, em sua complexidade, a função do intérprete educacional possui alguns desdobramentos que não podem ser ignorados, atribuindo a esses profissionais um lugar de indiferença ou assistencialismo excessivo nos processos de ensino e de aprendizagem. Ao contrário, eles devem participar ativamente, compreendendo o que caracteriza sua função, também a partir do diálogo com a instituição, discente surdo e comunidade surda.
ABSTRACT: The educational translator-interpreter of Brazilian Sign Language (LIBRAS)/Portuguese is essential in an educational space that seeks to be inclusive for the deaf, however his/her role has been debated in view of the existing plurality regarding the disciplines and contexts in which these professionals work. Due to that, this work promotes a discussion in order to add to a construct that gradually makes a clearer perspective about the aspects that characterize the practice of an educational interpreter. For this, answers from 53 interpreters from different regions of Brazil, obtained through a questionnaire sent via Google Forms, which asked what their role in the educational field would be, were analyzed. From this, applying the method of content analysis, four categories were identified that pointed to the educational interpreter as: collaborator in the inclusion process, cultural mediator, co-trainer of the deaf student and linguistic mediator. It is understood that, in its complexity, the role of the educational interpreter has some ramifications that cannot be ignored, attributing to these professionals a place of indifference or excessive assistance in the teaching and learning processes. On the contrary, they must actively participate, understanding what characterizes their role, also based on dialogue with the institution, deaf students and the deaf community.
RESUMO
A Libras é reconhecida como língua da Comunidade Surda brasileira desde abril do ano de 2002, esse reconhecimento se deu graças a uma intensa mobilização da Comunidade Surda. Embora algumas pessoas afirmem que ela é a segunda língua oficial do Brasil, na verdade é uma língua reconhecida como "língua das comunidades surdas brasileiras (Brasil, 2002)" e esse reconhecimento se deu a partir da Lei 10436/02. Após o reconhecimento da língua o Decreto 5626/05 trouxe a obrigatoriedade do seu ensino para os cursos de licenciaturas. Podemos dizer que esse primeiro contato dos licenciandos com a realidade da trajetória dos surdos por educação e da complexidade da Libras é extremamente importante para que os processos de desenvolvimento da Comunidade sejam garantidos e principalmente para que a Língua de Sinais não seja banalizada, simplificada ou fique subordinada à Língua Portuguesa. Neste trabalho, trazemos um pouco da experiência como professores da disciplina em universidades federais, um surdo e uma ouvinte. Além disso, trazemos alguns dados produzidos em um projeto de formação com professores surdos de uma instituição escolar bilíngue para surdos. A partir dos discursos trazidos por esses atores, analisamos os dados com base nos princípios da PCCol - Pesquisa Crítica de Colaboração, Magalhães (2006), que destaca como uma perspectiva teórico-metodológica que favorece a co(construção) dos participantes da pesquisa, assim como a uma construção coletiva de escola e Universidade. Trata-se de um quadro que revela nosso compromisso como professor/a-pesquisador/a, que perseguem a ideia de que ensinar e aprender compõem um caminho de mão dupla. (AU)
Brazilian Sign Language Libras has been recognize as the language of the Brazilian Deaf Community since April 2002, and this recognition occurred as the result of intense activism from the Deaf Community. Although some people may state that Libras is the second official language in Brazil, it is, in actual fact, recognized as the language of Brazilian deaf communities, and this recognition took place as of the publication of Act 10436/02. Following this recognition, the Decree number 5626/05 made it compulsory for Libras to be taught in teaching undergraduate programs. We can say that this first contact for undergraduate students taking their teaching degrees with the paths tread by the deaf in pursue of education, as well as a first understanding of the complexity of Libras is extremely important for the developmental processes of the Community to the guaranteed. It is even more important as a means to prevent the Sign Language from being taken for granted, simplified or considered as a inferior to the Portuguese Language. In this paper, we - a deaf and a hearing professors - discuss some elements of the experience of teaching the language in Federal Universities. We also discuss some data that were produced in a bilingual school, working in teacher education with deaf teachers. By looking at the discourses that the participants present, we analyze the data as per the canons of the Critical Collaborative Research (PCCol), Magalhães, 2006, that was the theoretical-methodological bases for the investigation/teacher education project, and that is a perspective that favors co-construction within the context and school-university collective construction as well. This framework is what allows us to focus on and reveal our commitment as teachers researchers within the belief that teaching and learning compose the same two-way path. (AU)
Libras es reconocida como la lengua de la Comunidad Sorda Brasileña desde abril de 2002, este reconocimiento se debió a una intensa movilización de la Comunidad Sorda. Aunque algunas personas afirman que es el segundo idioma oficial de Brasil, en realidad es un idioma reconocido como "el idioma de las comunidades sordas brasileñas (Brasil, 2002)" y este reconocimiento provino de la Ley 10436/02. Luego del reconocimiento de la lengua, el Decreto 5626/05 hizo obligatoria su enseñanza para los cursos de formación docente. Podemos decir que este primer contacto de los estudiantes de estos cursos con la realidad de la trayectoria de los sordos a través de la educación y la complejidad de Libras es sumamente importante para que se garanticen los procesos de desarrollo comunitario y sobre todo para que la Lengua de Señas no sea banalizada, simplificada o subordinada. a la lengua portuguesa. En este trabajo aportamos un poco de la experiencia como profesores de la disciplina en universidades federales, una persona sorda y una oyente. Además, traemos algunos datos producidos en un proyecto de formación con profesores sordos de una institución escolar bilingüe para sordos. A partir de los discursos traídos por estos actores, analizamos los datos con base en los principios de PCCol - Critical Collaboration Research, Magalhães (2006), que destaca como una perspectiva teórico-metodológica que favorece la co(construcción) de los participantes de la investigación, así como como una construcción colectiva de escuela y universidad. Es un marco que revela nuestro compromiso como docente/investigador, que perseguimos la idea de que la enseñanza y el aprendizaje forman un camino de dos vías. (AU)
Assuntos
Humanos , Língua de Sinais , Ensino , Currículo , Estudantes de Ciências da Saúde , Ensino Fundamental e Médio , Surdez , Docentes/educação , Fonoaudiologia/educação , Professores EscolaresRESUMO
INTRODUÇÃO: o câncer vem se tornando a principal doença crônica não transmissível mundial, estimando-se 625 mil casos entre 2020 e 2022. Na região Nordeste do Brasil, a estimativa para 2020 foi acima de 69.140 mil casos no sexo masculino e 67.070 mil no sexo feminino. Em Pernambuco, foram 11.590 casos e 10.940, respectivamente, em homens e mulheres, destes os mais frequentes são o câncer de próstata (2.630) e de mama (2.390). Muitos vídeos sobre o câncer postados nas redes sociais são elaborados por usuários leigos, podendo comprometer a credibilidade das informações ou não terem acessibilidade (legenda, áudio descritivo e tradução em Língua Brasileira de Sinais). OBJETIVOS: desenvolver vídeos educativos para prevenção de câncer de mama e próstata, destinados a pessoas surdas, com tradução em LIBRAS, e avaliar sua aceitabilidade. MATERIAL E MÉTODOS: estudo piloto de intervenção educativa, quase-experimental, realizado em seis etapas: construção do conteúdo do vídeo; validação do conteúdo por juízes conforme técnica Delphi; criação dos vídeos com áudio, legenda e tradução no VLibras; desenvolvimento do aplicativo "Saúde em Libras"; disponibilização do aplicativo na Google Play Store e YouTube; e divulgação e avaliação pelos surdos. Para a validação do conteúdo, recrutaram-se 11 enfermeiros oncologistas com expertise em câncer de mama e próstata. O Modelo de Aceitação Tecnológica contendo os construtos facilidade de uso percebida, utilidade percebida e intenção de uso foi aplicado em 19 surdos alfabetizados na última etapa. A análise estatística dos instrumentos de coleta utilizou o Alpha de Cronbach. RESULTADOS: foram necessárias duas rodadas para a validação do conteúdo dos vídeos segundo a técnica Delphi. Para o câncer de mama, quatro juízes foram incluídos (Alfa=0,73) e sete juízes (Alfa=0,87) para câncer de próstata. Os vídeos foram desenvolvidos paralelamente à criação do aplicativo "Saúde em Libras" e disponibilizados para os 19 surdos recrutados nas redes sociais. O instrumento de coleta de dados continha 17 perguntas fechadas e 3 abertas, obtendo coeficiente 0,93 de alfa. O aplicativo e o vídeos evidenciaram boa aceitabilidade, tendo o maior índice de respostas positivas os seguintes construtos: Utilidade Percebida, "apresenta informações úteis sobre câncer de mama" (79%); Facilidade de uso percebida, "é simples compreender o menu de navegação das telas" (74%); e Intenção de Uso, "Pretendo utilizar este aplicativo para buscar informações sobre câncer de próstata e de mama" (74%). As perguntas abertas evidenciaram que o Avatar atual não tem boa expressão facial, dificultando, assim, o entendimento das palavras, além de vocabulário em saúde sem regionalismo, e houve apontamentos sobre a falta de acessibilidade para surdocego. CONCLUSÃO: este estudo disponibiliza uma intervenção educativa em vídeos com tradução em Libras sobre a prevenção do câncer de mama e próstata, direcionado para surdos, com evidências de aceitabilidade para divulgação e ensino dos surdos via aplicativo. O aplicativo desenvolvido contribuirá como recurso didático e tecnológico e estratégia para formação de profissionais e promoção da saúde, podendo ainda contribuir na disseminação das boas práticas na construção de outros aplicativos.
INTRODUCTION: cancer has become the main non-communicable chronic disease in the world, with 625 thousand cases estimated between 2020 and 2022. In the Northeast region of Brazil, the estimate for 2020 was above 69,140 cases in males and 67,070 in females. In Pernambuco, there were 11,590 cases and 10,940, respectively, in men and women, and the most frequent types are prostate cancer (2,630) and breast cancer (2,390). Many videos about cancer posted on social networks are made by lay users, which may compromise the credibility of the information, and they may present accessibility problems (lack of subtitles, descriptive audios, translation into Brazilian Sign Language). PURPOSE: to develop educational videos for the prevention of breast and prostate cancer aimed at deaf people, translated into LIBRAS, and to assess their acceptability. MATERIAL AND METHODS: pilot study of an educational intervention with a quasi-experimental method carried out in six stages: construction of the content of the video; content validation by judges according to the Delphi technique; creation of videos with audio, subtitles and translation in the VLibras; development of the "Health in Libras" application; provision of the application on the Google Play Store and YouTube; and dissemination and assessment by the deaf people. For content validation, 11 oncologist nurses with expertise in breast and prostate cancer were recruited. The Technological Acceptance Model containing the constructs perceived ease of use, perceived usefulness, and intention to use was applied to 19 literate deaf people in the last stage. The statistical analysis of the collection instruments used Cronbach's Alpha. RESULTS: two rounds were needed to validate the content of the videos using the Delphi technique. Four judges were included for breast cancer (Alpha=0.73) and seven for prostate cancer (Alpha=0.87). The videos were developed concomitantly with the creation of the "Health in Libras" application and made available to the 19 deaf people recruited on social networks. The data collection instrument contained 17 closed and 3 open questions, obtaining an alpha coefficient of 0.93. The application and the videos had good acceptability, with the highest rate of positive responses for the following constructs: Perceived Usefulness, "it presents useful information about breast cancer" (79%); Perceived ease of use, "the screen navigation menu is simple to understand" (74%); and Intention to Use, "I intend to use this application to search for information about prostate and breast cancer" (74%). The open questions showed that the current Avatar does not have good facial expression, thus making it difficult to understand the words, in addition to health vocabulary without regionalisms, and there were notes about the lack of accessibility for deaf-blind people. CONCLUSION: this study provides an educational intervention in videos with translation into Libras on the prevention of breast and prostate cancer aimed at deaf people. There was evidence of acceptability for dissemination and teaching of the deaf people via the application. The developed application will contribute as a didactic and technological resource and a strategy for the training of professionals and for health promotion and it may also contribute to the dissemination of good practices in the construction of other applications.
Assuntos
Neoplasias da Próstata , Língua de Sinais , Neoplasias da Mama , Multimídia , Surdez , Prevenção de Doenças , Aplicativos MóveisRESUMO
A partir do modelo social, considera-se a deficiência um fenômeno interacional, emergente na relação entre o indivíduo e o seu meio. Assume-se a saúde mental como um direito humano, sendo dever do Estado e da comunidade os esforços para inclusão de todos os cidadãos. A pesquisa almejou verificar se a Psicologia tem se debruçado sobre a inclusão da pessoa surda, se há registros acadêmicos de atendimento em língua brasileira de sinais (Libras) e se a fluência dos psicólogos é suficiente para realizá-lo. A metodologia baseou-se numa revisão sistemática da literatura científica e numa análise bibliométrica e qualitativa dos dados. A partir dos resultados, é possível enxergar um crescente movimento de atendimento psicológico a pessoas surdas com uso da Libras desde 2015. Entretanto, considera-se necessária uma maior proximidade dos profissionais da psicologia clínica com a Libras e a cultura surda.
From the social model, disability is considered an interactional phenomenon, emerging in the relationship between the individual and his environment. Mental health is assumed to be a human right, and it is the duty of the state and the community to endeavor to include all citizens. The research aimed to verify if Psychology has been focusing on the inclusion of the Deaf, if there are academic records of attendance in Brazilian sign language (Libras) and if the fluency of the psychologists is sufficient to carry it out. The methodology was based on a systematic review of the scientific literature, and on a bibliometric and qualitative analysis of the data. Based on the results, it is possible to see a growing movement for psychological assistance to deaf people using Libras since 2015. However, it is considered necessary to bring professionals from clinical psychology closer to Libras and deaf culture.
Desde el modelo social, la discapacidad se considera un fenómeno de interacción, emergiendo en la relación entre el individuo y su entorno. Se asume que la salud mental es un derecho humano y es deber del Estado y de la comunidad esforzarse por incluir a todos los ciudadanos. La investigación tuvo como objetivo verificar si la Psicología se ha centrado en la inclusión de la persona sorda, si existen registros académicos de asistencia en lengua de signos brasileña (Libras) y si la fluidez de los psicólogos es suficiente para llevarla a cabo. La metodología se basó en una revisión sistemática de la literatura científica y en un análisis bibliométrico y cualitativo de los datos. Con base en los resultados, es posible ver un movimiento creciente de asistencia psicológica a las personas sordas que usan Libras desde 2015. Sin embargo, se considera necesario acercar a los profesionales de la psicología clínica a Libras y la cultura sorda.
RESUMO
Sinais icônicos têm significado admissível e adivinhável. Paradoxo na bibliografia: embora admissíveis, 90% dos sinais não são adivinháveis. No estudo analisando relação entre admissibilidade e adivinhabilidade, 70 sujeitos ingênuos (Grupos 1 e 2) observaram 201 sinais (Conjuntos A e B). Grupo 1 julgava admissibilidade de sinais do Conjunto A (escala Likert: -2, -1, +1, +2) e adivinhava significado dos do Conjunto B. Grupo 2 fazia oposto. RESULTADOS: Sujeitos julgaram 28 sinais como inadmissíveis (Adm m ≤-1), 77 como admissíveis (Adm m≥+1), 96 como neutros (-0,99≤ Adm m ≤+0,99). Dos 201 sinais, adivinharam somente 24, todos previamente considerados admissíveis pelo outro grupo. Nenhum sinal considerado inadmissível por um grupo foi adivinhado pelo outro. Só sinais com admissibilidade superior à faixa 1,5-1,75 foram adivinhados
Signs are iconic when their meaning is considered admissible and guessable. Paradoxically, 90% of signs are considered unguessable and, yet, admissible. In the study, 70 naive subjects (Groups 1 and 2) examined 201 signs (Sets A and B). Group 1 rated Set A admissibility (Likert scale: -2, -1, +1, +2) and guessed Set B meaning. Group 2 did the opposite. RESULTS: Subjects rated 28 signs as unadmissible (average rating ≤-1), 77 signs as admissible (≥+1), and 96 signs as neutral (-.99≤ rating ≤+.99). Only 24 of 201 signs were guessed, all of which had been regarded as admissible by the other group. No sign considered unadmissible was guessed. Only signs with admissibility greater than 1.5-1.75 ended up being guessed.
RESUMO
RESUMO: Este estudo tem como objetivo analisar o espaço ocupado pela disciplina de Libras no currículo de um curso de licenciatura e qual sua competência formativa para o futuro professor. Com abordagem qualitativa, traz a entrevista não-diretiva como instrumento para a investigação, atrelado ao referencial teórico em que os estudos bourdieusianos assumem papel central no percurso metodológico. Os agentes participantes foram os docentes da disciplina de Libras e os docentes do Departamento de Pedagogia de uma Universidade Estadual, no interior do Paraná. Foi possível averiguar que o curso de Pedagogia tem por centralidade, na formação, a docência para Educação Infantil e anos iniciais do Ensino Fundamental. Há uma ideia recorrente entre os docentes de que as disciplinas de Fundamentos ocupam mais espaço no currículo e as hierarquias dos saberes se mostram imperativas no contexto da organização curricular. A disciplina de Libras, e sua implementação, no curso é de ordem legal, com pouca ou nenhuma mobilidade dentro do currículo, e a ela se tem atribuído um papel de formadora do pedagogo para o ensino de surdos, na perspectiva da inclusão educacional.
ABSTRACT: This study aims to analyze the space occupied by the Brazilian Sign Language discipline in the curriculum of a teaching undergraduate course and what its formative competence for the future teacher is. With a qualitative approach, it brings the non-directive interview as an instrument for investigation, linked to the theoretical framework in which Bourdieusian studies assume a central role in the methodological path. The participating agents were the professors of the Brazilian Sign Language discipline and the professors of the Department of Pedagogy of a State University, in the hinterlands of the state of Paraná, Brazil. It was possible to ascertain that the Pedagogy course focuses on teaching for Early Childhood Education and early grades of Elementary School. There is a recurring idea among professors that the disciplines of Fundamentals occupy more space in the curriculum and the hierarchies of knowledge are imperative in the context of curricular organization. The Brazilian Sign Language discipline, and its implementation in the course, is of legal order with little or no mobility within the curriculum, and it has been assigned the role of educator of the pedagogue for deaf education, in the perspective of educational inclusion.
RESUMO
O presente artigo faz uma apreciação sobre aspectos importantes que um Plano Nacional de Alfabetização precisa incluir e propõe o conceito desse plano a partir do espírito das duas políticas em sua aplicação a surdos, cegos e surdocegos, e de literatura recente sobre estrutura e processamento linguístico em Libras e Português. Essa literatura é considerada numa perspectiva da Neurociência Cognitiva da Linguagem Oral e Escrita (com foco no Português ouvido e lido orofacialmente por visão e por tato) e de Sinais (com foco em Libras vista e tateada), num modelo de processamento de informação.
This paper makes an appreciation of important aspects that a National Literacy Plan needs to include and proposes the concept of this plan from the spirit of the two policies in its application to the deaf, blind and deafblind, and from recent literature on linguistic structure and processing in Libras (Brazilian Sign Language) and Portuguese. The literature is considered in a perspective of Cognitive Neuroscience of Oral and Written Language (with a focus on spoken Portuguese in auditory, visual and tactile modalities) and Signs (with a focus on visual and tactile Libras), in an information processing approach.
RESUMO
RESUMO Este estudo tem por objetivo analisar o estatuto linguístico da Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) e as restrições que lhe têm sido impostas em virtude da sobreposição de valores oriundos de representações sociais e acadêmicas referentes à palavra. Defende-se aqui que apenas parcialmente se obteve êxito na determinação do estatuto linguístico da LIBRAS, pois, em que pese seu reconhecimento como língua natural, ainda persiste uma leitura de sua estrutura e de seu funcionamento baseada em pressupostos pertencentes ao domínio da palavra. Em consequência disso, tende-se a reforçar o estigma social do sujeito surdo, particularmente no contexto da educação escolar, por meio do que se caracterizará como espetáculo da superação. Trata-se de uma abordagem teórica que busca refletir sobre a real situação da LIBRAS no desenvolvimento da educação escolar do indivíduo surdo, a partir de quatro pontos de vista que se intercomplementam, nos campos da filosofia, da linguística e da psicologia social. Com essa análise, a título de conclusão, focaliza-se a questão da educação escolar do surdo e o papel que nela pode exercer o desenvolvimento de um estatuto linguístico pleno para a LIBRAS.
ABSTRACT This paper analyzes the linguistic statute given to Brazilian Sign Language and the constraints imposed on it due to the overlapping of values derived from social and academic representations referring to the word. The assumption here is that it was just partially successful the determination of the Brazilian Sign Language linguistic statute, once, even already recognized as a natural linguistic system, there is still a reading of its structure and its operation based on assumptions pertaining to the word domain. In consequence of this, the tendency to the reinforcement of social stigma associated to the deaf persists, especially in the context of school education, through what will be defined as a spectacle of overcoming. It is a theoretical approach leading to a deep reflection about the real situation of the Brazilian Sign Language in the development of school education of the deaf individual, based on four intercomplementary points of view from the fields of Philosophy, Linguistics and Social Psychology. With this analysis, as a conclusion, the focus is on the issue of school education of the deaf and the role that the development of a full linguistic statute for the Brazilian Sign Language can play in the education of the deaf.
RESUMO
A educação para a diversidade é marcada por avanços e desafios e exige estudos e pesquisas frequentes para conhecer e compreender como ocorre a comunicação nos contextos de diversidade para a pessoa com surdez. Durante muito tempo a surdez era vista apenas pelo ângulo médico-terapêutico. Em direção oposta, novos pressupostos vêm sendo concebidos para entender a surdez como uma diferença cultural e não como uma patologia clínica. Atualmente devemos pensar a surdez com prerrogativas sócio antropológica, e visão interdisciplinar e transversal. Por isso, há de se considerar o cenário psicossocial e cultural onde os surdos se desenvolvem, pois eles formam um grupo distinto de pessoas, são um povo sócio-cultural-linguístico. Objetivamos, portanto, através deste trabalho expor a experiência vivenciada durante um evento acadêmico, em Salvador-BA, concomitantemente, trazer uma visão geral da situação vivenciada pelos surdos no atual modelo inclusivista, por motivo dos entraves ao cumprimento das leis, ou seja, do passar do planejado e promulgado ao realizado. Atentando para a historicidade surda, percebemos que durante séculos os surdos foram invisibilizados e subjugados, sobrevivendo à margem de uma sociedade que ignora a diversidade, não diferente hoje, problematizamos a inserção social dos surdos, porque a Libras não está na sala de aula, nem a inclusão do surdo na sociedade.
RESUMO
A educação para a diversidade é marcada por avanços e desafios e exige estudos e pesquisas frequentes para conhecer e compreender como ocorre a comunicação nos contextos de diversidade para a pessoa com surdez. Durante muito tempo a surdez era vista apenas pelo ângulo médico-terapêutico. Em direção oposta, novos pressupostos vêm sendo concebidos para entender a surdez como uma diferença cultural e não como uma patologia clínica. Atualmente devemos pensar a surdez com prerrogativas sócio antropológica, e visão interdisciplinar e transversal. Por isso, há de se considerar o cenário psicossocial e cultural onde os surdos se desenvolvem, pois eles formam um grupo distinto de pessoas, são um povo sócio-cultural-linguístico. Objetivamos, portanto, através deste trabalho expor a experiência vivenciada durante um evento acadêmico, em Salvador-BA, concomitantemente, trazer uma visão geral da situação vivenciada pelos surdos no atual modelo inclusivista, por motivo dos entraves ao cumprimento das leis, ou seja, do passar do planejado e promulgado ao realizado. Atentando para a historicidade surda, percebemos que durante séculos os surdos foram invisibilizados e subjugados, sobrevivendo à margem de uma sociedade que ignora a diversidade, não diferente hoje, problematizamos a inserção social dos surdos, porque a Libras não está na sala de aula, nem a inclusão do surdo na sociedade.
RESUMO
A educação para a diversidade é marcada por avanços e desafios e exige estudos e pesquisas frequentes para conhecer e compreender como ocorre a comunicação nos contextos de diversidade para a pessoa com surdez. Durante muito tempo a surdez era vista apenas pelo ângulo médico-terapêutico. Em direção oposta, novos pressupostos vêm sendo concebidos para entender a surdez como uma diferença cultural e não como uma patologia clínica. Atualmente devemos pensar a surdez com prerrogativas sócio antropológica, e visão interdisciplinar e transversal. Por isso, há de se considerar o cenário psicossocial e cultural onde os surdos se desenvolvem, pois eles formam um grupo distinto de pessoas, são um povo sócio-cultural-linguístico. Objetivamos, portanto, através deste trabalho expor a experiência vivenciada durante um evento acadêmico, em Salvador-BA, concomitantemente, trazer uma visão geral da situação vivenciada pelos surdos no atual modelo inclusivista, por motivo dos entraves ao cumprimento das leis, ou seja, do passar do planejado e promulgado ao realizado. Atentando para a historicidade surda, percebemos que durante séculos os surdos foram invisibilizados e subjugados, sobrevivendo à margem de uma sociedade que ignora a diversidade, não diferente hoje, problematizamos a inserção social dos surdos, porque a Libras não está na sala de aula, nem a inclusão do surdo na sociedade.
RESUMO
Abstract Introduction Sign language is a collection of gestures, postures, movements, and facial expressions used by deaf people. The Brazilian sign language is Libras. The use of Libras has been increased among the deaf communities, but is still not disseminated outside this community. Sign language recognition is a field of research, which intends to help the deaf community communication with non-hearing-impaired people. In this context, this paper describes a new method for recognizing hand configurations of Libras - using depth maps obtained with a Kinect® sensor. Methods The proposed method comprises three phases: hand segmentation, feature extraction, and classification. The segmentation phase is independent from the background and depends only on pixel value. The feature extraction process is independent from rotation and translation. The features are extracted employing two techniques: (2D)2LDA and (2D)2PCA. The classification employs two classifiers: a novelty classifier and a KNN classifier. A robust database is constructed for classifier evaluation, with 12,200 images of Libras and 200 gestures of each hand configuration. Results The best accuracy obtained was 96.31%. Conclusion The best gesture recognition accuracy obtained is much higher than the studies previously published. It must be emphasized that this recognition rate is obtained for different conditions of hand rotation and proximity of the depth camera, and with a depth camera resolution of only 640×480 pixels. This performance must be also credited to the feature extraction technique, and to the size standardization and normalization processes used previously to feature extraction step.
RESUMO
A língua de sinais representa um papel expressivo na vida das pessoas surdas, conduzindo-as, por intermédio de uma língua estruturada, ao desenvolvimento pleno. Ela fornece para as crianças surdas as condições mais necessárias à expansão das relações interpessoais, constituindo o funcionamento cognitivo e afetivo, logo promovendo a constituição da subjetividade. A metodologia utilizada neste estudo foi uma análise de conteúdo da produção científica, disponível nas bases de dados Scielo e Lilacs com a finalidade de relacionar a Língua de Sinais ao desenvolvimento de pessoas surdas. Neste contexto, esta pesquisa bibliográfica visa analisar o panorama da produção científica brasileira, acerca da importância da Língua Brasileira de Sinais (Libras) frente ao desenvolvimento de pessoas surdas disponível em bibliotecas virtuais no período de 2000 a 2013.(AU)
The sign language represents a significant role in the life of the deaf person, leading them to, by means of a structured language, to full development. It provides for the deaf children the conditions to the expansion of interpersonal relations, building up the cognitive and affective functioning, thus promoting the constitution of subjectivity. The methodology used in this study was a content analysis of scientific production, available in the Scielo and Lilacs databases with the purpose of verifying the benefits that the acquisition of Sign Language provides in the development of deaf people. In this context this bibliographic research aims to analyze the panorama of Brazilian scientific production, about the importance of the Brazilian Sign Language (LIBRAS), in face the development of deaf people available in virtual libraries in the period 2000 to 2013.(AU)
Assuntos
Humanos , Língua de Sinais , Cognição , Crescimento e Desenvolvimento , Pessoas com Deficiência Auditiva , Surdez , Desenvolvimento Humano , Comunicação não VerbalRESUMO
Este artigo objetiva expor considerações teóricas a respeito do ensino da Língua Brasileira de Sinais (Libras) na educação infantil como recurso na mediação entre crianças ouvintes e surdas, considerando a importância do mesmo para a inclusão, e discutir seu impacto sobre o desenvolvimento humano, sob a perspectiva da Psicologia Histórico-Cultural (PHC). O conteúdo resulta de investigação bibliográfico-conceitual desenvolvida no período de 2011-2012. Entendemos que o ensino de Libras pode favorecer a aprendizagem e o desenvolvimento de crianças surdas e ouvintes, permitindo, sobretudo, àquelas multiplicar o número de interlocutores. A Libras oportuniza trocas linguísticas efetivas entre os pares surdos e ouvintes, e às crianças ouvintes oferta o acesso a um universo cultural desconhecido. Estudos de fontes primárias (publicações soviéticas) e secundárias (publicações mais recentes sobre a defectologia vygotskiana, o ensino da Libras e a linguagem) apontam a possibilidade de desenvolvimento de crianças ouvintes e surdas no que concerne à linguagem, sendo importante o ensino da Libras como segunda língua, enquanto recurso para crianças ouvintes. Podemos concluir quanto é necessário incrementar o ensino da Libras, e para isso a legislação regulamentada deve ser de fato cumprida. A Libras, ao estar presente nos espaços da educação escolar, não é privilégio, mas constitui-se em conteúdo fundante ao surdo e elemento agregador para o ouvinte em seu processo de formação genérica, de homem cultural.
Considering the importance of sign language for inclusion, this article aims to address theoretical issues regarding the teaching of Brazilian Sign Language (Libras) in early childhood education as a mediation resource between deaf and hearing children. Furthermore, the aim is to discuss the impact of sign language instruction on human development from the perspective of Cultural-Historical Psychology (CHP). The article is the outcome of a conceptual bibliographic study (2011-2012). We understand that Libras teaching can promote learning and development of deaf and hearing children, by enabling them to increase their communication partners. Libras provides opportunities for effective linguistic exchanges between deaf and hearing peers; for hearing children, it offers access to a cultural universe to which they are unfamiliar. Studies of primary (Soviet publications) and secondary sources (recent publications on Vygotskian Defectology, language and Libras teaching) indicate the possibility of language development for deaf and hearing children, since teaching Libras as a second language can be seen as a significant resource for hearing children. In conclusion, the study points out the need for further improvement in Libras instruction; to this end, policies that regulate the matter should be enforced. As it is gains recognition within schools, Libras should not be deemed a privilege, but rather it must be understood as fundamental for deaf students, and as an additional element for hearing students during their general upbringing as cultural beings.
RESUMO
Este estudo teve como objetivo verificar os efeitos do ensino sistemático da relação entre palavras impressas e sinais da Libras (Língua Brasileira de Sinais) sobre a emergência de leitura em um aluno com surdez bilateral profunda, com 9 anos e 4 meses de idade, no 4º ano do ensino fundamental. A avaliação da linha de base selecionou nove palavras, sinais e figuras correspondentes para compor as fases de ensino e testes que consistiram em (a) ensino da relação entre sinal e figura, (b) relação entre sinal e palavra impressa, (c) teste das relações entre figura e palavra impressa e vice-versa, (d) testes de sinalização diante da figura e da palavra impressa. O participante aprendeu as relações entre sinal, figura e palavra impressa e demonstrou leitura. Esse procedimento foi efetivo para que o participante emitisse sinais, convencionados com a comunidade verbal da Libras, diante de estímulos textuais, o que caracteriza a leitura(AU)
This study aimed to evaluate the effects of a systematic teaching of relation between printed words and Brazilian Sign Language on the emergence of reading in one child with deafness, user of Brazilian Sign Language, diagnosed with deafness bi-lateral deep user of hearing, with 9 years and 4 months of age, enrolled in 4th year elementary school. Baseline evaluation selected nine words and their signs and figures to compose the teaching steps and tests that consisted of: (a) relationship between a sign and figure teaching, (b) the relationship between sign and printed word, (c) test of relationship between figure and the printed word and its symmetric (d) test signal in front of picture and the printed word. The participant learned the relationship between sign, figureand printed word and demonstrated reading. This procedure was effective for the participant to emit signals, verbally agreed with the community of Libras in front of textual stimuli, which is characterized as reading(AU)
Este estudio tuvo como objetivo verificar los efectos de la enseñanza sistemática de la relación entre las palabras impresas y los signos de Libras (Lengua Brasileña de Señales) en la aparición de la lectura en un alumno con sordera bilateral profunda, de 9 años y 4 meses, en el cuarto año de la escuela primaria. La evaluación del nivel de referencia seleccionó nueve palabras, signos y figuras correspondientes para componer las fases de la enseñanza y de pruebas que consistieron en (a) la enseñanza de la relación entre señal y figura, (b) la relación entre la señal y la palabra impresa, (c) prueba de las relaciones entre la figura y la palabra impresa y viceversa, (d) prueba de indicación ante la figura y la palabra impresa. El participante aprendió las relaciones entre la señal, la figura y la palabra impresa y demostró lectura. Este procedimiento fue eficaz para que el participante emitiera señales, de acuerdo con la comunidad verbal de Libras, ante estímulos textuales, lo que caracteriza la lectura(AU)
Assuntos
Humanos , Criança , Surdez , Ensino , Crianças com Deficiência , ComunicaçãoRESUMO
Este estudo teve como objetivo verificar os efeitos do ensino sistemático da relação entre palavras impressas e sinais da Libras (Língua Brasileira de Sinais) sobre a emergência de leitura em um aluno com surdez bilateral profunda, com 9 anos e 4 meses de idade, no 4º ano do ensino fundamental. A avaliação da linha de base selecionou nove palavras, sinais e figuras correspondentes para compor as fases de ensino e testes que consistiram em (a) ensino da relação entre sinal e figura, (b) relação entre sinal e palavra impressa, (c) teste das relações entre figura e palavra impressa e vice-versa, (d) testes de sinalização diante da figura e da palavra impressa. O participante aprendeu as relações entre sinal, figura e palavra impressa e demonstrou leitura. Esse procedimento foi efetivo para que o participante emitisse sinais, convencionados com a comunidade verbal da Libras, diante de estímulos textuais, o que caracteriza a leitura
This study aimed to evaluate the effects of a systematic teaching of relation between printed words and Brazilian Sign Language on the emergence of reading in one child with deafness, user of Brazilian Sign Language, diagnosed with deafness bi-lateral deep user of hearing, with 9 years and 4 months of age, enrolled in 4th year elementary school. Baseline evaluation selected nine words and their signs and figures to compose the teaching steps and tests that consisted of: (a) relationship between a sign and figure teaching, (b) the relationship between sign and printed word, (c) test of relationship between figure and the printed word and its symmetric (d) test signal in front of picture and the printed word. The participant learned the relationship between sign, figureand printed word and demonstrated reading. This procedure was effective for the participant to emit signals, verbally agreed with the community of Libras in front of textual stimuli, which is characterized as reading
Este estudio tuvo como objetivo verificar los efectos de la enseñanza sistemática de la relación entre las palabras impresas y los signos de Libras (Lengua Brasileña de Señales) en la aparición de la lectura en un alumno con sordera bilateral profunda, de 9 años y 4 meses, en el cuarto año de la escuela primaria. La evaluación del nivel de referencia seleccionó nueve palabras, signos y figuras correspondientes para componer las fases de la enseñanza y de pruebas que consistieron en (a) la enseñanza de la relación entre señal y figura, (b) la relación entre la señal y la palabra impresa, (c) prueba de las relaciones entre la figura y la palabra impresa y viceversa, (d) prueba de indicación ante la figura y la palabra impresa. El participante aprendió las relaciones entre la señal, la figura y la palabra impresa y demostró lectura. Este procedimiento fue eficaz para que el participante emitiera señales, de acuerdo con la comunidad verbal de Libras, ante estímulos textuales, lo que caracteriza la lectura
Assuntos
Humanos , Criança , Comunicação , Surdez , Crianças com Deficiência , EnsinoRESUMO
A utilização da Língua Brasileira de Sinais (Libras) na educação dos surdos é assegurada por lei, mas sua adoção em políticas educacionais requer uma adequação nas modalidades de estímulo e de resposta adotadas. Esse estudo buscou caracterizar o desempenho do ler e do escrever em quatro alunos surdos, usuários de Libras em fase de alfabetização. A avaliação ocorreu por meio de tarefas de seleção, sinalização e escrita, por um procedimento de avaliação e de ensino usualmente adotado com crianças ouvintes. Os resultados replicaram dados observados com crianças ouvintes: satisfatório para as relações de cópia e discriminação de identidade entre figuras e estímulos gráficos; dificuldades nas relações de leitura e ditado. Os dados evidenciam que os alvos de investimento para a programação de condições de ensino do ler e do escrever em aprendizes surdos requerem adequações mais em relação à modalidade da comunicação do que em procedimentos de ensino.
The use of Brazilian Sign Language (BSL) in the education of deaf people is guaranteed by Brazilian laws, but its adoption in educational policies requires an adjustment in terms of stimulus and response modalities. This study aimed at characterizing reading and writing performances of four deaf students who are BSL users and are in early literacy phases. The assessment was performed through selection tasks ‑ signaling and writing - using an evaluation and teaching procedure that is usually adopted with hearing children. The results replicated data that has been documented in hearing children: performance was satisfactory in copying and identity matching tasks among pictures and graphic stimulus; performance was lower in reading and dictation tasks. Data show that investment targets regarding reading and writing teaching conditions programming require adjustments that are more related to the communication modality than to the teaching procedures.
El uso de la Lengua de Signos Brasileña (Libras) en la educación de los sordos está garantizado por ley, pero su adopción en las políticas educativas requiere un ajuste en las modalidades de estímulo y de respuesta adoptadas. Este estudio tuvo como objetivo caracterizar el desempeño de lectura y escritura de cuatro alumnos sordos, usuarios de Libras en fase de alfabetización. La evaluación fue realizada mediante tareas de selección, señalización y escritura, por un procedimiento de evaluación y de enseñanza generalmente adoptado con los niños oyentes. Los resultados replicaron los datos observados con los niños oyentes: satisfactorio para las relaciones de copia y discriminación de identidad entre figuras y estímulos gráficos; dificultades en las relaciones de lectura y de dictado. Los datos evidencian que las metas de inversión para la programación de condiciones para la enseñanza de lectura y escritura en aprendices sordos requieren más ajustes en relación al modo de comunicación que en los procedimientos de enseñanza.