Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 9 de 9
Filter
2.
Rev. bras. enferm ; 75(5): e20220100, 2022. tab
Article in English | LILACS-Express | LILACS, BDENF | ID: biblio-1407437

ABSTRACT

ABSTRACT Objective: To validate the Brazilian Portuguese translation and analyze the cultural adaptation of the Venous International Assessment Scale. Methods: Observational study by employing the Delphi technique and an equivalence evaluation by experts. The results were analyzed using item scores and by content validity index calculations of item, scale, and universal agreement. Results: Three rounds of evaluation were necessary for consensus. Explanatory contents were incorporated into the original scale throughout the process, resulting in a new version: VIA Scale - Revised. This scale obtained a content validity index of 0.96 and a universal agreement of 0.78. In the cross-cultural adequacy analysis phase, a score of 0.77 was obtained. The majority (90.5%) of the participants judged the scale's decision support property as positive. Conclusion: The VIA Scale was validated and culturally adapted to the Brazilian Portuguese language, resulting in the VIA Scale - Revised (VIA-R).


RESUMEN Objetivo: Validar traducción para el portugués brasileño y analizar la adaptación cultural de la Escala Venous International Assessment. Métodos: Estudio observacional dado por la aplicación de la técnica de Delphi y evaluación de la equivalencia por especialistas. Los resultados analizados mediante la calificación por ítem y cálculos de índices de validez de contenido de ítem, escala y concordancia universal. Resultados: Fueron necesarias tres rondas de evaluación para consenso. En el curso del proceso, fueron incorporados contenidos explicativos a la escala original, proponiéndose la Escala VIA - Revised. Esta obtuvo índice de validez de contenido de 0,96 y concordancia universal de 0,78. En el análisis de la adecuación transcultural, fue obtenido índice de 0,77. La mayoría (90,5%) de los participantes juzgó positivamente la propriedad de la escala de apoyo a la decisión. Conclusión: La Escala VIA fue validada y adaptada culturalmente al portugués brasileño, generando proposición de la Escala VIA - Revised (VIA-R).


RESUMO Objetivo: Validar a tradução para língua portuguesa do Brasil e analisar a adaptação cultural da Escala Venous International Assessment. Métodos: Estudo observacional dado pela aplicação da técnica de Delphi e avaliação da equivalência por especialistas. Os resultados foram analisados mediante a pontuação por item e cálculos de índices de validade de conteúdo de item, escala e concordância universal. Resultados: Foram necessárias três rodadas de avaliação para consenso. No decorrer do processo, foram incorporados conteúdos explicativos à escala original, propondo-se a Escala VIA - Revised. Esta obteve índice de validade de conteúdo de 0,96 e concordância universal de 0,78. Na etapa de análise da adequação transcultural, foi obtido índice de 0,77. A maioria (90,5%) dos participantes julgou de modo positivo a propriedade da escala de apoio à decisão. Conclusão: A Escala VIA foi validada e adaptada culturalmente para a língua portuguesa do Brasil, gerando proposição da Escala VIA - Revised (VIA-R).

3.
Actual. nutr ; 21(2): 50-64, Abril-Junio de 2020.
Article in Spanish | LILACS | ID: biblio-1282320

ABSTRACT

El Código Alimentario Argentino establece: "Con la denomi-nación de leche sin calificativo alguno, se entiende el producto obtenido por el ordeño total e ininterrumpido, en condiciones de higiene, de la vaca lechera en buen estado de salud y ali-mentación, proveniente de tambos inscriptos y habilitados por la Autoridad Sanitaria Bromatológica Jurisdiccional y sin aditivos de ninguna especie"1. La leche de vaca es un componente cuantitativamente útil en la alimentación humana en gran parte debido al acceso generali-zado a partir de su industrialización y comercialización. Su com-posición la hace de interés para adaptar su uso y prescripción en distintos momentos de la vida y en la promoción de la salud.Según estudios de investigación, los efectos no se limitarían exclu-sivamente a su valor nutricional, sino que sumarían otros poten-ciales en determinadas patologías como la enfermedad cardiovas-cular, algunos tipos de cáncer, hipertensión arterial, en patología ósea o dental y en la lucha frente al sobrepeso y la obesidad.Por este motivo, el Grupo de Trabajo Alimentos de la Sociedad Argentina de Nutrición realizó esta revisión sobre los potenciales efectos de la leche: virtuosos o adversos.


Subject(s)
Humans , Milk , Nutritive Value , Peptides/physiology , Calcium/physiology , Milk/adverse effects
4.
Rev. latinoam. enferm. (Online) ; 25: e2965, 2017. tab, graf
Article in English | LILACS, BDENF | ID: biblio-961101

ABSTRACT

Resume Objective: to translate and validate to Spanish the Caring Assessment Scale tool, CAT-V, by Joanne Duffy, within the framework of Jean Watson; as a secondary objective, it is proposed to evaluate its psychometric properties. There are tools designed to measure the patient's perception of provided cares, including CAT-V, the subject of our interest, in a way that it can be used in Spanish-speaking patients. Methods: to meet the objectives, it was performed sequential translation and retro-translation of the scale to be validated, through a standardized procedure. The final version of that scale was validated in a sample of 349 patients from four public and two private hospitals in Madrid, Spain. Results: The instrument was translated and validated with high internal consistency (Cronbach's alpha .953). The subsequent factor analysis revealed a three-factor structure, not coincident with the data from the US population. Conclusion: it is considered that the translation of CAT-V is a suitable instrument to be used in the evaluation of patient care in Ibero-american health centers whose language is Spanish.


Resume Objetivo: traduzir para castelhano e avaliar a consistência interna da escala Caring Assessment tool, CAT-V de Joanne Duffy, no marco conceitual de Jean Watson, e como objetivo secundário avaliar as suas propriedades psicométricas. Existem ferramentas desenhadas para medir a percepção do paciente sobre os cuidados dispensados, entre as quais o CAT-V, objeto de nosso interesse com o fim de poder ser aplicado aos doentes hispano falantes. Métodos: para cumprir com os objetivos serão feitas sequencialmente a tradução e retro tradução da escala a validar através de um procedimento padronizado. A versão definitiva da escala foi validada numa amostra de 349 pacientes procedente de quatro hospitais públicos e dois privados de Madrid, Espanha. Resultados: o instrumento foi traduzido e validado com uma consistência elevada (alfa de Cronbach 0,953). Conclusão: a tradução do CAT-V considera que o mesmo pode-se consistuir um instrumento adequado para a avaliação de cuidados prestados a pacientes nos centros de saúde ibero-americanos cuja língua falada seja o castelhano.


Resumen Objetivo: traducir y validar al castellano de la escala Caring Assessment tool, CAT-V, de Joanne Duffy, dentro del marco conceptual de Jean Watson, como objetivo secundario, se plantea evaluar sus propiedades psicométricas. Existen herramientas diseñadas con el fin de medir la percepción del paciente sobre los cuidados dispensados, entre ellos el CAT-V, es objeto de nuestro interés, a fin de que pueda ser utilizado en pacientes hispanohablantes. Método: para cumplir con los objetivos, se plantea, secuencialmente, la realización de la traducción y retro-traducción de la escala a validar, a través de procedimiento normalizado. La versión definitiva de esa escala se validó en una muestra de 349 pacientes procedente de cuatro hospitales públicos y dos hospitales privados en Madrid, España. Resultados: el instrumento fue traducido y validado la con una consistencia interna elevada (alfa de Cronbach .953). El análisis factorial posterior ha puesto de manifiesto una estructura de tres factores, hallazgo no coincidente con los datos procedentes de la población norteamericana. Conclusión: se considera que la traducción del CAT-V es un instrumento adecuado para su utilización en la evaluación de los cuidados a pacientes en centros sanitarios iberoamericanos cuya lengua sea el Castellano.


Subject(s)
Humans , Male , Female , Adolescent , Adult , Middle Aged , Aged , Aged, 80 and over , Young Adult , Patient Outcome Assessment , Psychometrics , Spain , Translations , Patient Satisfaction , Cultural Characteristics , Self Report
5.
Salud(i)ciencia (Impresa) ; 17(8): 760-763, sept. 2010.
Article in Spanish | LILACS | ID: lil-567641

ABSTRACT

Por más de 30 años comer saludablemente fue sinónimo de una dieta baja en grasas. A partir de la década de 1950, con la influencia del Dr. Ancel Keys, se responsabilizó a la grasa de la dieta, especialmente la saturada, de los altos niveles de enfermedad cardiovascular que se observan en las poblaciones con hábitos de vida occidental. La reducción en el contenido de grasa saturada en la dieta tiene su fundamento en la hipótesis lipídica, que postula que la disminución del consumo de grasas saturadas reduce los niveles de colesterol plasmático y, en consecuencia, la tasa de enfermedad coronaria. Esta hipótesis fue adoptada por muchas sociedades científicas e incluso por instituciones gubernamentales para redactar recomendaciones dietarias que estigmatizan la grasa de origen animal, especialmente la de la carne de vaca. Sin embargo, la información científica proveniente de los estudios epidemiológicos y ensayos clínicos no demostró que la grasa saturada incremente el riesgo de enfermedad vascular. Aún así, la dieta hipograsa, conocida por muchos como cardiodieta, compuesta principalmente por 50% de su valor calórico por hidratos de carbono y no más del 10% de grasas saturadas, se ha difundido extensamente y es considerada actualmente como modelo de alimentación saludable.


Subject(s)
Humans , Male , Female , Cholesterol , Diet, Fat-Restricted/trends , Diet, Fat-Restricted , Cardiovascular Diseases/diet therapy , Cardiovascular Diseases/prevention & control , Dietary Fats , Lipoproteins
6.
Rev. méd. Chile ; 136(1): 107-117, ene. 2008. ilus
Article in Spanish | LILACS | ID: lil-483227

ABSTRACT

Current strategies to treat type 2 diabetes (DMT2) include reducing insulin resistance using glitazones, supplementing with exogenous insulin, increasing endogenous insulin production with sulfonylureas and meglitinides, reducing hepatic glucose production through biguanides, and limiting postprandial glucose absorption with alpha-glucosidase inhibitors. In all of these areas, new generations of molecules with improved efficacy and safety profiles, are being investigated. Promising biological targets are rapidly emerging such as the role of lipotoxicity as a cause of glucometabolic insulin resistance, leading to a host of new molecular drug targets such as AMP-activated protein kinase (AMPK) activators, recombinant adiponectin derivatives, and fatty acid synthase (FAS) inhibitors. Insulin action can be enhanced in muscle, liver and fat, with small-molecule activators of the insulin receptor or inhibitors of protein tyrosine phosphatase (FTP)-IB. Defective glucose-stimulated insulin secretion by pancreatic B-cells could be alleviated with recombinant glucagon-like peptide (GLP-1) or agonists to the GLP-1 receptor. This review presents a new approach for obesity and DMT2 drug discovery through pharmacogenomics. Several compounds have already been validated through genetic engineering in animal models or the preliminary use of therapeutic compounds in humans.


Subject(s)
Animals , Humans , Anti-Obesity Agents/therapeutic use , /drug therapy , Drug Design , Hypoglycemic Agents/therapeutic use , Obesity/drug therapy , Diabetes Mellitus, Experimental/drug therapy , /physiopathology , Drug Evaluation, Preclinical , Insulin Resistance , Obesity/physiopathology , Pharmacogenetics
7.
Rev. Asoc. Méd. Argent ; 118(4): 23-33, dic. 2005.
Article in Spanish | LILACS | ID: lil-419570

ABSTRACT

La diabetes tipo 2 (DMT2) es un padecimiento muy común del metabolismo de los carbohidratos y los lípidos. La obesidad es un factor de riesgo significativo para el desarrollo de la diabetes tipo 2. La DMT2 es un factor de riesgo ampliamente reconocido para el desarrollo de la enfermedad arterial coronaria (EAC). Los pacientes con DMT2 tienen un incremento 2 a 4 veces mayor de cursar con EAC y un incremento 4 veces superior en el índice de mortalidad secundario a EAC. El estudio UKPDS y otros más han demostrado una mejoría significativa en el inicio y curso de las complicaciones microvasculares de la diabetes con un control glucémico apropiado. Sin embargo, esta aseveración no parece ser cierta con respecto a las complicaciones macrovasculares, ya que para ellas no existe una evidencia certera de una mejoría con un control apropiado en los niveles de glucosa en ayunas. Por lo anterior, es un hecho que un control intensivo del paciente diabético conlleva a un efecto mucho más modesto en reducir las complicaciones macrovasculares que las microvasculares. Esta aparente falta de benéficos en el paciente diabético al que se le ha mejorado su control glucémico ha dado lugar a intentar diferentes enfoques. Entre ellos se encuentra el que pretende prestar mayor atención al paciente obeso, prediabético caracterizado por la presencia de resistencia a la insulina. Esta última se asocia a un número significativo de anormalidades protrombóticas y proinflamatorias, que incluyen un exceso de grasa corporal, que podrían jugar un papel causal en el desarrollo de la enfermedad cardiovascular. Por lo dicho, el tratamiento de la obesidad y la prevención del desarrollo de la diabetes tipo 2 parecen ser estrategias prioritarias para prevenir o retardar la aparición de las enfermedades cardiovasculares.


Subject(s)
Humans , Middle Aged , Prediabetic State/epidemiology , Prediabetic State/therapy , Fatty Acids, Nonesterified/metabolism , Coronary Artery Disease/etiology , Diabetes Mellitus, Type 2 , United States/epidemiology , Blood Glucose/metabolism , Mexico/epidemiology , Obesity/complications , Obesity/epidemiology , Obesity/therapy
8.
Rev. Asoc. Méd. Argent ; 118(3): 21-24, sept. 2005. ilus, tab
Article in Spanish | LILACS | ID: lil-419575

ABSTRACT

La obesidad es la causa más frecuente de insulino-resistencia, siendo el exceso de tejido adiposo el factor productor tradicionalmente responsabilizado. Sin embargo, en síndromes lipodistróficos con ausencia total de tejido adiposo, se pueden desarrollar las alteraciones metabólicas características del síndrome de insulino-resistencia. Algunas cepas de ratones genéticamente obesos presentan menor número e intensidad de manifestaciones de insulino-resistencia que otros animales que carecen de tejido adiposo, sugiriendo que los mecanismos relacionados con la insulino-sensibilidad no dependen exclusiva ni absolutamente de la cantidad de grasa adiposa almacenada y que el tejido adiposo podría tener alguna función evitativa de la insulino-resistencia. Cuando la capacidad del adipocito está colmada, ulteriores aportes de energía se depositan ectópicamente como triglicéridos en tejidos como el hígado y el músculo esquelético, produciendo insulino-resistencia local. Además, la plétora adipocitaria modifica la secreción de hormonas y de metabolitos adiposos, quienes actuando local y sistémicamente afectan el metabolismo de órganos y tejidos distantes. El fracaso adipocitario ante el exceso de triglicéridos podría ser interpretado como una claudicación ante la cual se disparan desde el tejido adiposo mecanismos productores del síndrome plurimetabólico. Su elevada frecuencia y escasa sintomatología hace que los criterios para su diagnóstico deban tenerse en consideración. La descarga funcional de los adipositos, sea por adelgazamiento o por aumento de su número, suele resultar eficaz para el tratamiento del síndrome de insulino-resistencia.


Subject(s)
Humans , Animals , Mice , Obesity/complications , Obesity/diagnosis , Obesity/metabolism , Metabolic Syndrome/diagnosis , Metabolic Syndrome/etiology , Body Mass Index , Diabetes Mellitus/etiology , Adipose Tissue/metabolism
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL